Les commissions techniques et les commissions régionales devraient faire part des connaissances qu'elles ont acquises et des analyses qu'elles ont effectuées à l'échelle nationale et régionale. | UN | وينبغي أن تسهم اللجان الفنية واللجان الإقليمية بالمعارف والتحليلات الوطنية والإقليمية. |
En outre, les commissions techniques et les commissions régionales devraient apporter leur écot sous la forme de débats de fond et d'échanges d'expériences nationales. | UN | وينبغي أن تسهم اللجان الفنية واللجان الإقليمية أيضا في هذا الجهد، وذلك من خلال القيام بمناقشة فنية وبتبادل الخبرات الوطنية. |
Des progrès ont aussi été accomplis s'agissant du renforcement de la coopération entre les commissions techniques et les commissions régionales. | UN | 46 - وتحقق تقدم أيضا في تعزيز التعاون بين اللجان الفنية واللجان الإقليمية. |
Les commissions techniques et les commissions régionales du Conseil ont un important rôle à jouer aussi bien dans l'établissement de rapports que dans l'amélioration de la mise en œuvre, et ce en contribuant davantage à l'analyse des problèmes et l'élaboration des politiques. | UN | فلكل من اللجان الفنية والإقليمية للمجلس دور هام تضطلع به لا فيما يتعلق بالإبلاغ فحسب وإنما كذلك فيما يتعلق بالدفع بمساهماتها التحليلية والسياسية نحو التنفيذ الفعلي. |
Il lui faudra resserrer sa coordination, sa coopération et son association avec les autres commissions techniques et les commissions régionales pour pouvoir contribuer davantage aux travaux du Conseil. | UN | وسيلزم تحقيق المزيد من التنسيق والتعاون والمشاركة بين المنتدى واللجان الفنية والإقليمية الأخرى التابعة للمجلس بغية زيادة تعزيز مساهمة المنتدى في أعمال المجلس. |
Il existe donc de vastes possibilités de coopération entre les commissions techniques et les commissions régionales, qui sont actuellement exploitées de façon sensiblement différente selon les cas. | UN | ومن ثم، هناك إمكانية كبيرة للتعاون. وفي اللحظة الراهنة، يتفاوت مستوى التعاون بين اللجان الفنية واللجان الإقليمية تفاوتا شديدا. |
Une thématique commune devrait également aider à améliorer la coopération entre les commissions techniques et les commissions régionales, l'objectif étant d'intégrer plus systématiquement les enseignements tirés des expériences régionales. | UN | 42 - كما يتوقع للتركيز المواضيعي المشترك أن يساعد على تعزيز التعاون بين اللجان الفنية واللجان الإقليمية لكي تدمج الدروس المستفادة على الصعيد الإقليمي إدراجا يتسم بطابع منهجي أوضح(). |
Paragraphe 14 : < < Lorsqu'elles préparent les examens, les commissions techniques et les commissions régionales du système des Nations Unies sont invitées à organiser des réunions techniques. > > | UN | الفقرة 14: " عند إعداد الاستعراضات، تدعى اللجان الفنية والإقليمية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى تنظيم اجتماعات فنية " . |