"techniques et professionnels" - Translation from French to Arabic

    • المجالين التقني والمهني
        
    • التقنية والمهنية
        
    • التقنيين والمهنيين
        
    • الفنية والمهنية
        
    • تقنية ومهنية
        
    • الفني والمهني
        
    • التقني والمهني والتدريب
        
    • المهني والتقني
        
    • الصعيدين التقني والمهني
        
    • التقني والمهني على
        
    • التقني والمهني نظرا
        
    Importance de l'enseignement et de la formation techniques et professionnels UN أهمية التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    Les normes internationales et l'enseignement et la formation techniques et professionnels UN المعايير الدولية والتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    Cadres juridiques et politiques nationaux pour l'enseignement et la formation techniques et professionnels Cadres juridiques nationaux UN الأطر الوطنية القانونية والسياساتية للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    Présentation des effectifs des différents diplômes techniques et professionnels par centre UN بيان الأعداد في مختلف الشهادات التقنية والمهنية حسب المركز
    Politiques et réformes intéressant l'enseignement et la formation techniques et professionnels Qualité et systèmes d'évaluation des qualifications UN نظم الجودة ونظم تقييم مؤهلات التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    Investissement dans l'enseignement et la formation techniques et professionnels Partenariats publics-privés UN الاستثمار في قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    Il est consacré à l'enseignement et à la formation techniques et professionnels dans la perspective du droit à l'éducation. UN وهو مخصص لموضوع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من منظور الحق في التعليم.
    L'enseignement et la formation techniques et professionnels concernent tous les niveaux du secondaire et de l'enseignement postsecondaire, et même l'enseignement supérieur. UN ويتراوح التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من التعليم بالمدارس الإعدادية والثانوية إلى التعليم التالي للمرحلة الثانوية، ويمتد إلى مرحلة التعليم الثالثة.
    De même, Maurice a mis en place une Autorité mauricienne des qualifications dans le secteur de l'enseignement et de la formation techniques et professionnels. UN وبالمثل، أنشأت موريشيوس لديها هيئة رسمية مختصة بالمؤهلات في قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني.
    Une multitude de lieux d'apprentissage et de modes existent pour fournir des services d'enseignement et de formation techniques et professionnels. UN وتوجد مواقع ووسائط متعددة للتعلم توفر التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني.
    Dans ce contexte, il faut veiller à assurer un enseignement de qualité, notamment dans les domaines techniques et professionnels, en vue de relever les défis cruciaux d'une économie de plus en plus mondialisée. UN وينبغي أن تشمل هذه التطورات تحقيق جودة التعلم في إطار التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من أجل مواجهة التحديات الجسام التي يطرحها اقتصاد يصطبغ بازدياد بطابع العولمة.
    Les systèmes d'enseignement et de formation techniques et professionnels ne sauraient admettre aucune discrimination ni exclusion, et les possibilités d'apprentissage doivent être également accessibles à tous. UN وينبغي ألا يسمح نظام التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني بأي تمييز أو إقصاء، وينبغي أن تكون فرص التعلم متاحة للجميع على قدم المساواة.
    Les ressources destinées à l'enseignement et à la formation techniques et professionnels devraient également être utilisées de façon optimale. UN وينبغي أيضا تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد المخصصة للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني.
    Le premier a trait à l'idée selon laquelle l'enseignement et la formation techniques et professionnels seraient réservés aux personnes ayant obtenu de piètres résultats scolaires. UN ويكمن أوَّلها في الاعتقاد السائد بأن التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني هما للأشخاص الذين لم يحصِّلوا سوى مستوى متدنٍّ من الإنجاز العلمي.
    167. L'enseignement et la formation techniques et professionnels (TVET) sont confrontés à plusieurs difficultés nécessitant un examen et une attention approfondis. UN 167- تواجه برنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني عدة تحديات تحتاج إلى إنعام النظر فيها والاهتمام بها.
    Effectif des Filles des Lycées Techniques et professionnels: UN عدد الفتيات في المدارس التقنية والمهنية الفتيان
    :: Conseils techniques et professionnels sur la mise en place d'un service de recrutement au siège de la police UN :: المشورة التقنية والمهنية بشأن إنشاء إدارة توظيف في مقر الشرطة
    4. Réformer l'enseignement secondaire et l'enseignement et la formation techniques et professionnels dans un souci d'excellence et de pertinence des formations par rapport au marché du travail; UN 4- إصلاح التعليم الثانوي والتعليم والتدريب التقنيين والمهنيين لتحقيق الامتياز وتوافق التدريب مع احتياجات سوق العمل؛
    Aussi elle a recommandé que soient enseignés et appliqués avec la plus grande rigueur les gestes techniques et professionnels d'intervention que les personnels de la police aux frontières peuvent être amenés à mettre en œuvre, afin que soient respectées la dignité et l'intégrité physique et mentale des personnes qui font l'objet d'une reconduite ou d'un réacheminement. UN لذلك أوصت بتلقين وتطبيق طرائق التدخل الفنية والمهنية التي قد يضطر الموظفون وشرطة الحدود إلى استخدامها، وذلك بأكبر قدر من الدقة، من أجل احترام كرامة الأشخاص المعرضين للإبعاد أو إعادة النقل وسلامتهم الجسدية والمعنوية.
    Le Gouvernement a créé des facilités et des possibilités pour que les femmes puissent accéder à des emplois non traditionnels. Des écoles et instituts techniques et professionnels ont été créés pour les femmes. UN أنشأت الحكومة مرافق وهيأت فرصاً لدخول المرأة في الوظائف غير التقليدية وأنشئت مدارس ومعاهد تقنية ومهنية من أجل الطالبات.
    Le programme d'enseignement et de formation techniques et professionnels que propose l'UNRWA vise à donner de nouvelles possibilités d'études aux réfugiés palestiniens. UN ويهدف برنامج التعليم والتدريب الفني والمهني التابع للأونروا إلى تزويد اللاجئين الفلسطينيين بفرص تعليمية بديلة.
    L'éducation, y compris l'enseignement et la formation techniques et professionnels, a un grand rôle à jouer pour produire des résultats dans le domaine du développement humain holistique. UN فالتعليم، بما في ذلك التعليم التقني والمهني والتدريب قادر على الإسهام إسهاما كبيرا في إحراز مجمل نتائج التنمية البشرية.
    Les établissements, collèges et écoles de formation techniques et professionnels primaires et secondaires ; UN مؤسسات التعليم المهني والتقني الأولي والثانوي، والكليات ومدارس التدريب؛
    L'entité chargée de l'enseignement et de la formation techniques et professionnels et le Ministère de l'éducation mettront au point et en œuvre un programme de sensibilisation visant à encourager les employeurs à recruter hommes et femmes en fonction de leur mérite dans des domaines non traditionnels d'ici à décembre 2012. UN وسيقوم برنامج التعليم والتدريب على الصعيدين التقني والمهني ووزارة التعليم بوضع وتنفيذ برنامج توعية لتشجيع أصحاب العمل على استخدام الذكور والإناث على أساس الجدارة في مجالات العمل غير التقليدية، وذلك بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012.
    L'accès à l'éducation supérieure mais aussi à l'enseignement et à la formation techniques et professionnels de qualité peut aider les femmes à accéder au marché du travail après leurs études. UN وإلى جانب التعليم العالي، يساعد الحصول على تعليم وتدريب جيدين في المجالين التقني والمهني على انتقال المرأة إلى سوق العمل.
    À cet égard, l'enseignement et la formation techniques et professionnels doivent être dûment pris en considération eu égard à leur importance dans le développement socioéconomique, les États devant assumer la responsabilité principale de l'investissement dans ce domaine. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لقطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني نظرا لأهميته في تحقيق التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، وينبغي للدول أن تضطلع بالمسؤولية الأساسية عن الاستثمار في هذا القطاع().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more