Directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle | UN | المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً |
Questions techniques : directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle : directives techniques révisées pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés | UN | المسائل التقنية: المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
Accueillant avec satisfaction le travail du Brésil et du petit groupe de travail intersessions sur l'examen des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés, | UN | إذ يرحب مع التقدير بالعمل الذي اضطلعت به البرازيل والفريق العامل الصغير فيما بين الدورات بشأن استعراض المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة. |
Se félicitant du travail du Brésil relatif à la révision des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneumatiques usés, | UN | إذْ يرحب بالعمل الذي قامت به البرازيل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة، |
OEWG-VI/3 : Révision des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés | UN | مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/3: تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
Directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets comprenant des polychlorodibenzo-p-dioxines (PCDD) et des polychlorodibenzofuranes (PCDF), contenant de ces produits ou contaminés par eux; | UN | `2` مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تشتمل على ثنائي ديوكسينات البنزين متعدد الكلور وفيورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور، أو تسبب التلوث بها، أو تكون ملوثة بها؛ |
Aider les Centres régionaux et les Centres de coordination à concevoir et mettre en œuvre des projets de séparation et de traitement des déchets biomédicaux et hospitaliers dangereux en utilisant les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux et des déchets de soins médicaux ainsi que d'autres documents d'orientation pertinents. | UN | مساعدة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في تطوير وتنفيذ مشاريع لفصل ومعالجة نفايات الرعاية الطبية والنفايات الطبية البيولوجية الخطرة باستخدام التوجيهات التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الرعاية الطبية والنفايات الطبية البيولوجية والوثائق التوجيهية الأخرى ذات الصلة. |
2. Directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure | UN | 2 - المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق |
En retour, le Partenariat apporte sa contribution, qui repose sur son expérience des projets concernant le mercure, à la poursuite des travaux de la Convention sur les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. | UN | وفي المقابل توفر الشراكة إسهامات مستندة إلى خبراتها في المشاريع المتصلة بالزئبق في تطوير عمل الاتفاقية بشأن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق. |
Aider les Centres régionaux et les Centres de coordination à concevoir et mettre en œuvre des projets de séparation et de traitement des déchets biomédicaux et hospitaliers dangereux en utilisant les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux et des déchets de soins médicaux ainsi que d'autres documents d'orientation pertinents. | UN | مساعدة المراكز الإقليمية للاتفاقية على إعداد وتنفيذ مشروعات لفرز ومعالجة النفايات الطبية الإحيائية ونفايات الرعاية الصحية الخطرة باستخدام المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الإحيائية ونفايات الرعاية الصحية وإلى غير ذلك من وثائق التوجيه ذات الصلة. |
Aider les Centres régionaux et les Centres de coordination à concevoir et mettre en œuvre des projets de séparation et de traitement des déchets biomédicaux et hospitaliers dangereux en utilisant les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux et des déchets de soins médicaux ainsi que d'autres documents d'orientation pertinents. | UN | مساعدة المراكز الإقليمية للاتفاقية على إعداد وتنفيذ مشروعات لفرز ومعالجة النفايات الطبية الإحيائية ونفايات الرعاية الصحية الخطرة باستخدام المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الإحيائية ونفايات الرعاية الصحية وإلى غير ذلك من وثائق التوجيه ذات الصلة. |
III. Directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure (décision IX/15) | UN | ثالثاً - المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق (المقرر 9/15) |
IV. Directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants (décision IX/16) | UN | رابعاً - المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة (المقرر 9/16) |
Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être constituer un groupe de contact sur les questions techniques, qui examinerait le projet de directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés préparé par le Gouvernement du Brésil. | UN | 3 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في تشكيل فريق اتصال بشأن المسائل التقنية ينظر في مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة الذي أعدته حكومة البرازيل. |
Notant avec satisfaction le rôle joué par le Brésil en tant que pays chef de file, par les Parties et par les autres intéressés dans la préparation de la version révisée des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير مساهمات البرازيل كبلد رائد ومساهمات الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين في عملية تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة، |
Rappelant sa décision IX/15 sur les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure, | UN | إذ يشير إلى مقرره 9/15 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، |
1. Adopte les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure; | UN | 1 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛() |
Mener des ateliers de formation pratiques axés sur le tri et le traitement des déchets biomédicaux et des déchets de soins de santé dangereux, en recourant aux directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle de ces déchets et à d'autres publications. | UN | تنظيم حلقات تدريبية عملية تركّز على فرز ومعالجة النفايات الطبية الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية الخطيرة، وذلك باستخدام المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية وباستعمال سائر المنشورات الأخرى. |
Directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle : | UN | (أ) المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً: |
Directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets comprenant du DDT(1-1-1-trichloro-2, 2-bis (4-chlorophényl) éthane), en contenant ou contaminés par ce produit. | UN | `3` مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تشتمل على مادة الـ د. د. ت، أو تسبب التلوث بها، أو تكون ملوثة بها. |
Directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de pesticides constituant des POP : aldrine, chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, hexachlorobenzène, mirex et toxaphène, contenant de ces produits ou contaminés par eux; | UN | `1` مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تشتمل على الألدرين والكلوردين، والدلدرين، والأندرين، وسباعي الكلور، وسداسي كلوروالبنزين، والميتريكس، والتوكسافين، أو تسبب التلوث بها، أو تكون ملوثة بها؛ |
Aider les Centres régionaux et les Centres de coordination à concevoir et mettre en œuvre des projets de séparation et de traitement des déchets biomédicaux et hospitaliers dangereux en utilisant les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux et des déchets de soins médicaux ainsi que d'autres documents d'orientation pertinents. | UN | مساعدة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في تطوير وتنفيذ مشاريع لفصل ومعالجة نفايات الرعاية الطبية والنفايات الطبية البيولوجية الخطرة باستخدام التوجيهات التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الرعاية الطبية والنفايات الطبية البيولوجية والوثائق التوجيهية الأخرى ذات الصلة. |
8. Prie le secrétariat de présenter à la Conférence des Parties à sa dixième réunion un rapport sur les progrès de l'élaboration des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés, en vue de son examen et de son adoption éventuelle. | UN | 8 - يطلب من الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للإطارات المستعملة للنظر فيها واحتمال اعتمادها. |