Des activités similaires sont également prévues dans les années à venir pour améliorer l'application des techniques spatiales dans les pays en développement. | UN | ويجري التخطيط أيضا ﻷنشطة مماثلة في السنوات القادمة بغية تحسين تطبيق تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية. |
Pour assurer le développement durable, le Gouvernement chinois a incorporé les techniques spatiales dans la stratégie générale du plan national de développement. | UN | وذكر بأن حكومة بلاده أدمجت تكنولوجيا الفضاء في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية بغية كفالة تحقيق التنمية المستدامة. |
Certains pays, comme la Chine et la Mongolie, ont incorporé les techniques spatiales dans la planification de leur développement durable dans le cadre du programme Action 21. | UN | وقد صاغ عدد من البلدان، مثل الصين ومنغوليا، خططها الوطنية الخاصة بجدول أعمال القرن 21 بادماج تكنولوجيا الفضاء في تخطيط التنمية المستدامة. |
Utilisation des techniques spatiales dans la régions tropicales | UN | ألف - استخدام التكنولوجيا الفضائية في المناطق المدارية |
A. Utilisation des techniques spatiales dans les régions tropicales | UN | ألف- استخدام التكنولوجيا الفضائية في المناطق المدارية |
Atelier ONU sur l’élargissement de la communauté des utilisateurs des techniques spatiales dans les pays en développement | UN | حلقة عمل اﻷمم المتحدة بشأن توسيع دائرة المنتفعين بتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية |
Le rôle des techniques spatiales dans les systèmes généraux de surveillance de la Terre au Bélarus leur a aussi été présenté. | UN | وأُحيط المشاركون علماً أيضاً بدور تكنولوجيات الفضاء في نُظُم الرصد الجغرافي العامة في بيلاروس. |
iii) techniques spatiales dans le domaine de la santé. Les quatre projets suivants ont été formulés en 2007: | UN | `3` تسخير تكنولوجيا الفضاء في التطبيقات الصحية: وضعت المشاريع الأربعة التالية في عام 2007 : |
L'utilisation des techniques spatiales dans le système des Nations Unies | UN | استخدام تكنولوجيا الفضاء في منظومة الأمم المتحدة |
(second semestre de 2001 Sensibiliser les hauts responsables à l'utilisation des techniques spatiales dans les activités de développement; à l'intention des pays d'Afrique | UN | تقييم أداء متخذي القرارات ذوي المناصب العالية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في الأنشطة الانمائية؛ لبلدان من منطقة افريقيا |
Ces programmes devraient être également destinés aux décideurs et aux planificateurs, ainsi qu’à d’autres utilisateurs potentiels, le but étant de leur démontrer l’intérêt des applications des techniques spatiales dans les divers secteurs socioéconomiques; | UN | وينبغي لتلك البرامج أن تستهدف أيضا صانعي القرارات والمخططين وغيرهم من المستعملين المحتملين ، لتوعيتهم بمدى أهمية تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مختلف القطاعات الاجتماعية - الاقتصادية ؛ |
À cet égard, elle introduira des techniques spatiales dans la surveillance de l’environnement. | UN | وفي هذا الصدد ، ستشرع اليونسكو في استخدام تكنولوجيا الفضاء في رصد البيئة . |
A. Applications des techniques spatiales dans les pays en développement 22 5 | UN | ألف - ارساء تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية |
A. Applications des techniques spatiales dans les pays en développement | UN | ألف - ارساء تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية |
Rapport de l'atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'élargissement de la communauté des utilisateurs des applications des techniques spatiales dans les pays en développement | UN | في اﻷغراض السلمية تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية بشأن توسيـع أوساط مستخدمي تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية |
Par ailleurs, les brèves communications présentées par des participants de pays en développement ont donné une idée de l’état des applications des techniques spatiales dans ces pays. | UN | واضافة الى ذلك ، أعطت العروض الوجيزة التي قدمها المشاركون من البلدان النامية لمحة عن حالة تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في بلدانهم . |
L'Ukraine a pris des dispositions particulières permettant d'avoir recours aux techniques spatiales dans les situations d'urgence et est prête à élargir au maximum sa coopération dans ce domaine qui intéresse toutes les régions du monde. | UN | وقد وضعت أوكرانيا ترتيبات معينة في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في حالات الطوارئ وهي على استعداد للتعاون على أوسع نطاق في نشاط له أهميته لكل مناطق العالم. |
À la 1re séance technique, les participants ont examiné les applications des techniques spatiales dans le domaine de la santé mondiale. | UN | 20- في الجلسة التقنية الأولى، ناقش المشاركون تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال الصحة العالمية. |
Par ailleurs, 15 exposés par des participants de pays en développement ont permis de mieux comprendre la situation en ce qui concerne l’application des techniques spatiales dans les pays d’origine de ces participants. | UN | وفضلا عن ذلك فقد قدم مشاركون من البلدان النامية ٥١ عرضا وفرت رؤية متعمقة عن حالة تطبيقات التكنولوجيا الفضائية في بلد كل منهم. |
Le Bureau a proposé d'y inclure des démonstrations ou présentations portant sur l'utilisation des techniques spatiales dans des domaines tels que la gestion des catastrophes et la télémédecine, une conférence de presse destinée aux étudiants et des tables rondes avec des astronautes et des cosmonautes. | UN | واقترح المكتب أن يتضمن ذلك الحدث إيضاحات أو عروضا عن استخدام التكنولوجيا الفضائية في مجالات مثل التصدي للكوارث والتطبيب عن بعد، ومؤتمرا صحفيا للطلاب، ومناقشات يشارك فيها ملاحون ورواد فضائيون. |
Il a souligné l’importance des techniques spatiales dans ce domaine et encouragé d’autres études et échanges d’informations sur ces applications. | UN | ونوهت اللجنة الفرعية بأهمية التكنولوجيا الفضائية في تلك اﻷغراض ، وشجعت على اجراء المزيد من البحوث وتبادل المعلومات بشأن تلك التطبيقات . |
Chacun des centres s'intégrera à un réseau couvrant certains aspects des programmes concernant les techniques spatiales dans sa région. | UN | وسوف يصبح كل مركز جزءا من شبكة تغطي عناصر محددة من البرنامج ترتبط بتكنولوجيا الفضاء في المنطقة اﻹقليمية التي يقع فيها. |
Le Groupe de travail plénier a noté que le développement de la capacité institutionnelle à utiliser les techniques spatiales dans des programmes opérationnels serait une autre forme de soutien aux activités du Programme des Nations Unies pour l'application des techniques spatiales. | UN | ولاحظ الفريق أن تطوير القدرة المؤسسية على استعمال تكنولوجيات الفضاء في البرامج العملياتية سيدعم أيضا أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |