"techniques spatiales pour" - Translation from French to Arabic

    • تكنولوجيا الفضاء من أجل
        
    • تكنولوجيا الفضاء في
        
    • تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها فيما يتعلق
        
    • تكنولوجيات الفضاء من أجل
        
    • الفضاء والهندسة الفضائية
        
    • التكنولوجيا الفضائية في
        
    • استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض
        
    • التكنولوجيا الفضائية على
        
    • التكنولوجيات الفضائية من أجل
        
    • نام ووكالة الفضاء
        
    • تكنولوجيا الفضاء لصالح
        
    • تكنولوجيات الفضاء وتطبيقاتها في
        
    • تطبيق تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض
        
    • وتكنولوجيا الفضاء من أجل
        
    Des représentants de gouvernements ont participé à cette formation, qui visait à évaluer l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des catastrophes. UN وشارك ممثلون لحكومات الولايات في الدورة التدريبـية التي استهدفت تقييم استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الكوارث.
    Atelier ONU/Chili sur les applications des techniques spatiales pour le développement socioéconomique A/AC.105/ UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وشيلي بشأن تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Atelier ONU/Bélarus sur les applications des techniques spatiales pour le développement socioéconomique UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيلاروس حول تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Rapport sur la Conférence internationale ONU/Maroc sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion de l'eau UN تقرير عن المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والمغرب حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه
    Les États y notaient, en particulier, les avantages et les applications qu'offrent les techniques spatiales pour relever les défis que représente le développement durable, ainsi que l'efficacité des instruments spatiaux pour résoudre les problèmes posés par l'appauvrissement des ressources naturelles, la perte de diversité biologique et les conséquences des catastrophes, tant naturelles que dues à l'homme. UN ولاحظ إعلان فيينا، على وجه الخصوص، فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها فيما يتعلق بالتصدي للتحديات التي تواجه التنمية المستدامة، وكذلك فاعلية الأجهزة الفضائية فيما يتعلق بمواجهة التحديات التي يشكلها استنفاد الموارد الطبيعية وفقد التنوع الحيوي وآثار الكوارث الطبيعية والكوارث التي يسببها الإنسان.
    Le second a examiné l'utilisation des techniques spatiales pour des applications terrestres. UN وناقش الفريق العامل الثاني استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل التطبيقات المتعلقة بالأرض.
    des techniques spatiales pour le développement socioéconomique UN بشأن استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق
    8. La gestion des catastrophes vise à permettre aux pays en développement d'utiliser les techniques spatiales pour lutter efficacement contre les catastrophes. UN 8- الهدف من تدبر الكوارث هو تمكين البلدان النامية من استعمال تكنولوجيا الفضاء من أجل التصدي بنجاح لمشاكل الكوارث.
    Atelier ONU/Bélarus sur les applications des techniques spatiales pour le développement socioéconomique UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيلاروس حول تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    De même, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales s'emploie à mieux faire comprendre et utiliser les techniques spatiales pour améliorer les systèmes d'alerte rapide aux catastrophes naturelles, en particulier dans les pays en développement. UN وينشط كذلك برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في تعزيز زيادة فهم واستعمال تكنولوجيا الفضاء من أجل تحسين اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية ولا سيما في البلدان النامية.
    Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur les applications des techniques spatiales pour le développement économique UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية الاقتصادية
    À la 4e séance technique, les participants ont examiné les applications des techniques spatiales pour la surveillance et la gestion des ressources océaniques. UN 27- وفي الجلسة التقنية الرابعة، نظر المشاركون في استخدامات تكنولوجيا الفضاء من أجل رصد موارد المحيطات وإدارتها.
    Atelier Organisation des Nations Unies/ Agence spatiale européenne sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des catastrophes UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث
    47. Le Groupe de travail sur la gestion des catastrophes a été établi pour faire la démonstration, à petite échelle, des cas de coopération internationale dans l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des catastrophes. UN أُنشئ الفريق العامل بهدف بيان التعاون الدولي عملياً، على نطاق محدود، باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث.
    Il a en outre souligné l'importance des applications des techniques spatiales pour les activités des organismes des Nations Unies. UN وشدَّد أيضاً على أهمية تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في عمل الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    Les États participants y notaient, en particulier, les avantages et les applications qu'offrent les techniques spatiales pour relever les défis que représente le développement durable, ainsi que l'efficacité des instruments spatiaux pour résoudre les problèmes posés par l'appauvrissement des ressources naturelles, la perte de diversité biologique et les conséquences des catastrophes, tant naturelles que dues à l'homme. UN وفي إعلان فيينا لاحظت الدول المشاركة في اليونيسبيس الثالث، على وجه الخصوص، فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها فيما يتعلق بالتصدي للتحديات التي تواجه التنمية المستدامة، وكذلك فاعلية الأجهزة الفضائية فيما يتعلق بالتعامل مع التحديات التي يثيرها استنفاد الموارد الطبيعية وفقد التنوع الحيوي وآثار الكوارث الطبيعية والتي يسبّبها الإنسان.
    Atelier ONU/Turquie/États-Unis/Agence spatiale européenne sur les applications des techniques spatiales pour le développement socioéconomique UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتركيا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن استخدام تطبيقات تكنولوجيات الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Le Comité a souligné l'importance de l'enseignement des sciences et des techniques spatiales pour le renforcement des capacités des pays dans les domaines de la science et de l'industrie. UN وشدّدت اللجنة على ما لتدريس علوم الفضاء والهندسة الفضائية من أهمية في تعزيز قدرات البلدان في مجالي العلوم والصناعة.
    Le Secrétaire général a appelé l'Organisation des Nations Unies et les institutions spécialisées à élaborer des stratégies et programmes nouveaux d'application des techniques spatiales pour la période suivant la fin de la guerre froide. UN وأن اﻷمين العام طلب إلى اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة تطوير سياسات وبرامج جديدة في مجال استخدام التكنولوجيا الفضائية في فترة ما بعد الحرب الباردة.
    2. techniques spatiales pour la gestion des catastrophes en Asie du Sud-Est UN 2- استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض إدارة الكوارث في جنوب شرقي آسيا
    Cette politique a pour principal objectif de mieux utiliser les techniques spatiales pour accélérer le développement national et assurer une bonne gestion de l'environnement. UN والهدف الرئيسي لتلك السياسة هو تعزيز قدرة التكنولوجيا الفضائية على تعجيل التنمية الوطنية ورصد البيئة .
    Les représentants des organismes concernés du système des Nations Unies ont mis à jour la Conception commune pour 2009 intitulée " L'ONU et l'utilisation des techniques spatiales pour les interventions d'urgence et l'aide humanitaire " afin de tenir compte des questions soulevées et des conclusions formulées lors de la réunion. UN وقام ممثلو هيئات الأمم المتحدة بتحديث " الرؤية المشتركة لعام 2009 " بشأن الأمم المتحدة واستخدام التكنولوجيات الفضائية من أجل الاستجابة في حالات الطوارئ وتقديم المساعدات الإنسانية، لكي تأخذ هذه الرؤية في الاعتبار النقاط التي أُثيرت في المناقشة والاستنتاجات التي تم التوصّل إليها أثناء الاجتماع.
    Sensibiliser les gestionnaires et les décideurs à l'utilisation des techniques spatiales pour traiter les questions d'environnement telles que la gestion des forêts, la sécurité de l'environnement, la prévention et l'atténuation des risques naturels. UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وفييت نام ووكالة الفضاء الأوروبية حول إدارة الأحراج وحماية البيئة
    B. Table ronde sur le renforcement des capacités d'utilisation des techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes, en particulier de leurs applications dans différents secteurs de l'économie régionale UN باء- جلسة المائدة المستديرة بشأن بناء القدرات في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح أمريكا اللاتينية والكاريبـي، مع التركيز على تطبيقاتها في مختلف مجالات الاقتصاد الإقليمي
    Les États y notaient en particulier les avantages et les applications qu'offrent les techniques spatiales pour relever les défis que représente le développement durable, ainsi que l'efficacité des instruments spatiaux pour résoudre les problèmes posés par la pollution de l'environnement et l'appauvrissement des ressources naturelles. UN وأشارت الدول تحديدا في الإعلان المذكور إلى فوائد تكنولوجيات الفضاء وتطبيقاتها في التصدي للتحديات التي تواجه التنمية المستدامة، وكذلك فعالية الأدوات الفضائية في معالجة التحديات التي يشكلها تلوُّث البيئة واستنفاد الموارد الطبيعية.
    79. Certains organismes et bureaux du système des Nations Unies font appel aux techniques spatiales pour appliquer les recommandations d'Action 21. UN ٧٩ - هناك مجموعة متنوعة من وكالات ومكاتب منظومة اﻷمم المتحدة تؤدي أدوارا شتى في تطبيق تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض تنفيذ توصيات جدول أعمال القرن ٢١.
    48. Dans sa présentation, le représentant de l'Institut national de l'aéronautique et de l'espace (Indonésie) a souligné qu'il importait de renforcer les capacités dans les domaines des sciences et techniques spatiales pour stimuler l'innovation et la croissance économique au niveau national. UN 48- وشُدِّد على أهمية بناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء من أجل تنشيط الابتكار والنمو الاقتصادي الوطنيين في العرض الإيضاحي الذي قدّمه ممثل المعهد الوطني الإندونيسي للملاحة الجوية والفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more