A sa huitième réunion, la Conférence des Parties a adopté la décision VIII/16 relative aux directives techniques sur les polluants organiques persistants. | UN | 8 - اعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثامن، مقرره 8/16 عن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
2. Examiner et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants (POP). | UN | 2- استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Rappelant la décision VIII/16 de la Conférence des Parties relative aux directives techniques sur les polluants organiques persistants, | UN | إذ يستذكر المقرر 8/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Prie le Secrétariat d'informer les organes appropriés de la Convention de Stockholm des travaux entrepris par le Groupe de travail à composition non limitée concernant les directives techniques sur les polluants organiques persistants. | UN | 13- يطلب من الأمانة أن تبلغ الهيئات المعنية في اتفاقية استكهولم بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
10. Décide de proroger le mandat du petit groupe de travail intersessions pour qu'il puisse continuer de suivre l'examen et la mise à jour, le cas échéant, des directives techniques sur les polluants organiques persistants, en travaillant en particulier par voie électronique; | UN | 10 - يقرر مد ولاية الفريق العامل المصغر لفترة ما بين الدورات ليواصل الرصد والمساعدة في استعراض واستكمال، حسبما يتناسب، المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة على أن يكون عمله بصفة خاصة عن طريق الوسائل الإلكترونية؛ |
OEWG-V/12 : Directives techniques sur les polluants organiques persistants | UN | مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 5/12: المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة |
Rappelant sa décision VII/13 relative aux directives techniques sur les polluants organiques persistants en tant que déchets, | UN | إذ يستذكر المقرر 7/3 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة كنفايات، |
Travaux techniques : directives techniques sur les polluants organiques persistants établies au titre de la Convention de Bâle : nouveaux polluants organiques persistants | UN | العمل التقني: المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة الصادرة عن اتفاقية بازل: الملوثات العضوية الثابتة الجديدة |
b) Directives techniques sur les polluants organiques persistants établies au titre de la Convention de Bâle : nouveaux polluants organiques persistants | UN | (ب) المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة الصادرة عن اتفاقية بازل: الملوثات العضوية الثابتة الجديدة |
Directives techniques sur les polluants organiques persistants établies au titre de la Convention de Bâle : nouveaux polluants organiques persistants; | UN | (ب) المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة: الملوثات العضوية الثابتة الجديدة؛ |
Le Groupe a convenu que l'inclusion d'informations techniques sur les solutions de remplacement devrait faire partie des priorités. Il a également suggéré l'inclusion d'instruments économiques et de technologies émergentes, ainsi que des directives techniques sur les polluants organiques persistants que la Convention de Bâle est en train d'élaborer. | UN | واتفق الفريق على أنه يجب تضمين المعلومات التقنية بشأن البدائل على وجه الأولوية، واقترح أيضاً بتضمين الأدوات الاقتصادية والتكنولوجيات الآخذة بالظهور وكذلك المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة التي تقوم في اتفاقية بازل بوضعها. |
Les secrétariats ont collaboré à l'élaboration de l'ensemble des directives techniques sur les polluants organiques persistants en tant que déchets (POP de type courant, PCB, pesticides POP, DDT et PCDD/PCDF). | UN | تعاونت الأمانة في وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة كنفايات (عام، مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمبيدات من الملوثات العضوية الثابتة والدي. دي. |
Les secrétariats ont collaboré à l'élaboration de l'ensemble des directives techniques sur les polluants organiques persistants en tant que déchets (POP de type courant, PCB, pesticides POP, DDT et PCDD/PCDF). | UN | تعاونت الأمانة في وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة كنفايات (عام، مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمبيدات من الملوثات العضوية الثابتة والدي. دي. |
a) Revoir et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants, s'il y a lieu; | UN | (أ) استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة حسب الاقتضاء؛ |
Dans sa décision BC-11/3, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle s'est notamment félicitée de la participation d'experts travaillant dans le cadre de la Convention de Stockholm, y compris de membres du Comité d'étude des polluants organiques persistants, aux activités relatives à l'élaboration et à la mise à jour des directives techniques sur les polluants organiques persistants. | UN | رحب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، في مقرره ا ب - 11/3، من بين أمور أخرى، بإشراك خبراء يعملون في إطار اتفاقية استكهولم، بمن فيهم أعضاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في العمل المتعلق بوضع وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
b) Envisager de proroger le mandat du petit groupe de travail intersessions chargé d'assurer un suivi et de contribuer à l'examen et à l'actualisation, selon qu'il convient, des directives techniques sur les polluants organiques persistants; | UN | (ب) النظر في تمديد ولاية الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات لرصد المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة والمساعدة في استعراضها واستكمالها، حسب الاقتضاء؛ |
Envisager de proroger le mandat du petit groupe de travail intersessions chargé d'assurer un suivi et de contribuer à l'examen et à l'actualisation, selon qu'il convient, des directives techniques sur les polluants organiques persistants; | UN | (ص) النظر في تمديد ولاية الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات لرصد المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة والمساعدة في استعراضها واستكمالها، حسب الاقتضاء؛ |
10. Décide de proroger le mandat du petit groupe de travail intersessions pour qu'il puisse continuer de suivre l'examen et la mise à jour, le cas échéant, des directives techniques sur les polluants organiques persistants, en travaillant en particulier par voie électronique; | UN | 10 - يقرر تمديد ولاية الفريق العامل المصغر لما بين الدورات لكي يواصل المتابعة والمساعدة في الاستعراض والاستكمال، حسبما يتناسب، للمبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة وذلك عن طريق العمل بالوسائل الإلكترونية بصفة خاصة؛ |
5. Décide de proroger le mandat du petit groupe de travail intersessions créé en application du paragraphe 9 de la décision OEWG I/4 afin qu'il puisse continuer de suivre et d'appuyer l'examen et la mise à jour, le cas échéant, des directives techniques sur les polluants organiques persistants, en travaillant en particulier par la voie électronique; | UN | 5 - يقرر تمديد ولاية الفريق الصغير العامل بين الدورات المنشأ بموجب الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 ليواصل الرصد والمساعدة، حسبما هو مناسب، في استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة على أن يكون عمله بصفة خاصة عن طريق الوسائل الإلكترونية؛ |
Rappelant sa décision VII/13 relative aux directives techniques sur les polluants organiques persistants en tant que déchets, | UN | إذ يشير إلى مقرره 7/13 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة كنفايات؛ |
A sa huitième réunion, la Conférence des Parties a adopté la décision VIII/16 relative aux directives techniques sur les polluants organiques persistants. | UN | 14 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن المقرر 8/16 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة. |