"technologie et de la logistique" - Translation from French to Arabic

    • التكنولوجيا واللوجستيات
        
    • التكنولوجيا والخدمات اللوجستية
        
    • التكنولوجيا والإمداديات
        
    La Division du commerce international des biens et services, et des produits de base (DCPB) et la Division de la technologie et de la logistique (DTL) ont pris en charge quatre projets chacune. UN وقد اضطلعت شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية وشعبة التكنولوجيا واللوجستيات بأربعة مشاريع كل منهما.
    Présentation du rapport d'activité de la Division de la technologie et de la logistique UN عرض تقرير أنشطة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات
    Le Directeur de la Division de l'investissement et des entreprises et le Directeur de la Division de la technologie et de la logistique présenteront un rapport sur les progrès réalisés depuis la dernière session de la Commission. UN وسيعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات التقدم المحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة.
    Entité responsable : Division de la technologie et de la logistique de la CNUCED UN الكيان المنفذ: الأونكتاد، شعبة التكنولوجيا واللوجستيات
    Des déclarations ont été faites par le Directeur de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base et par la Directrice de la Division de la technologie et de la logistique. UN كما أدلى ببيان كلٌ من مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات.
    Le Directeur de la Division de l'investissement et des entreprises et le Directeur de la Division de la technologie et de la logistique présenteront un rapport sur les progrès réalisés depuis la dernière session de la Commission. UN وسيعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات التقدم المحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة.
    Agent d'exécution : Division de la technologie et de la logistique de la CNUCED UN الكيان المنفِّذ: الأونكتاد، شعبة التكنولوجيا واللوجستيات
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique, de la Chine, des Philippines, de l'Équateur et du Maroc, et par la Directrice de la Division de la technologie et de la logistique et la Responsable de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base. UN وأدلى ببيانات كذلك ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، والصين، والفلبين، وإكوادور، والمغرب، ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات والمكلف بشعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية.
    Un rapport sur les progrès réalisés depuis la dernière session de la Commission sera présenté par le Directeur de la Division de l'investissement et des entreprises et le Directeur de la Division de la technologie et de la logistique. UN وسيُقدم مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات عرضاً عن التقدم المحرز منذ الدورة الأخيرة لهذه اللجنة.
    Par exemple, la Section de la facilitation du commerce de la Division de l'investissement et des entreprises a apporté sa contribution à une manifestation régionale sur la facilitation du commerce organisée par la Division de la technologie et de la logistique. UN فمثلاً، أسهم قسم تيسير الأعمال التجارية، التابع لشعبة الاستثمار والمؤسسات، في تظاهرة إقليمية لتيسير التجارة نظمتها شعبة التكنولوجيا واللوجستيات.
    La Division de la technologie et de la logistique et la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux ont collaboré pour fournir des services consultatifs concernant la modernisation de la Ethiopian Shipping and Logistics Services Enterprise. UN وحدث تعاون أيضاً بين شعبة التكنولوجيا واللوجستيات وشعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة في تقديم خدمات استشارية لتحديث أعمال المؤسسة الأثيوبية لخدمات الشحن والخدمات اللوجستية.
    12.70 La responsabilité opérationnelle de la mise en œuvre du sous-programme incombe à la Division de la technologie et de la logistique. UN 12-70 أُسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التكنولوجيا واللوجستيات.
    Les activités présentées ci-après dans l'ordre des paragraphes pertinents de l'Accord rendent compte des travaux menés par le Service de la logistique commerciale de la Division de la technologie et de la logistique. UN وتعكس الأنشطة المعروضة أدناه، والتي تَرِد حسب ترتيب فقرات اتفاق أكرا، العمل الذي يقوم به فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد.
    L'exécution de ce sous-programme relève de la Division de la technologie et de la logistique. UN 10-15 يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة التكنولوجيا واللوجستيات.
    12.47 La responsabilité principale de la mise en œuvre du programme revient à la Division de la technologie et de la logistique. UN 12-47 أُسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التكنولوجيا واللوجستيات.
    L'exécution de ce sous-programme relève de la Division de la technologie et de la logistique. UN 10-15 تضطلع شعبة التكنولوجيا واللوجستيات بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Chef de la Section des sciences et de la technologie de la Division de la technologie et de la logistique de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس قسم العلم والتكنولوجيا بشعبة التكنولوجيا واللوجستيات التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    L'exécution de ce sous-programme relève de la Division de la technologie et de la logistique. UN 10-15 تضطلع شعبة التكنولوجيا واللوجستيات بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Un débat interactif s'ensuit, au cours duquel l'Administrateur chargé de la Division de la technologie et de la logistique de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement répond à une observation faite et à une question posée par le représentant d'Antigua-et-Barbuda. UN وعُقدت في أعقاب ذلك جلسة تحاور، رد خلالها الموظف المسؤول عن بشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على تعليق ممثل أنتيغوا وبربودا وعلى السؤال الذي طرحه.
    En 2008, ce domaine d'activité de la CNUCED a été regroupé dans le sous-programme 4, qui a été placé sous la responsabilité de la Division de la technologie et de la logistique. UN ففي عام 2008، جرى دمج عمل الأونكتاد في هذا المجال ضمن البرنامج الفرعي 4 الذي وضع ضمن نطاق مسؤولية شعبة التكنولوجيا والخدمات اللوجستية.
    Le Directeur de la Division de la technologie et de la logistique présentera un rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra concernant les travaux sur la science, la technologie, l'innovation et les TIC, ainsi qu'un rapport intitulé DTL Activity Report 2010. UN أما عرض التقرير المرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بمجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقرير نشاط شعبة التكنولوجيا والإمداديات لعام 2010 فسيتولاه مدير شعبة التكنولوجيا والإمداديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more