"technologique et le mécanisme financier de" - Translation from French to Arabic

    • التكنولوجيا والآلية المالية
        
    Relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention: recommandations du Comité exécutif de la technologie UN الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية: توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    Relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention UN الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية
    L'objectif général de ce dialogue était de déterminer les liens possibles entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention. UN وكان الهدف الإجمالي للحوار هو تحديد الروابط الممكنة بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية.
    Le présent document contient les recommandations du Comité exécutif de la technologie sur les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention. UN وتتضمن هذه الوثيقة توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية.
    b) Relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention. UN (ب) الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية.
    b) Relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention UN (ب) الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية
    On trouvera dans le présent document les recommandations du CET concernant les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention, en vue de leur examen par la Conférence des Parties à sa vingtième session. UN 3- تتضمن هذه الوثيقة توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية التي سينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    Lors de l'élaboration des recommandations sur les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention, le CET s'est inspiré des éléments suivants: UN 9- واستندت اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، لدى صياغة توصياتها بشأن الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية، إلى ما يلي:
    Il convient de mentionner entre autres les recommandations qu'il a formulées pour la vingtième session de la Conférence des Parties sur les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention, qui contribueraient à promouvoir la cohérence et l'efficacité de l'appui fourni en faveur de l'action climatique. UN وتشمل هذه الأنشطة التوصيات التي قدمتها اللجنة التنفيذية إلى الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف بشأن إقامة روابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية من شأنها أن تساعد على تعزيز الاتساق والفعالية في دعم الأنشطة المتعلقة بالمناخ.
    b) Relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention. UN (ب) الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية.
    62. Convient de préciser, à sa vingtième session, les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention, en prenant en considération les recommandations du Conseil du Fonds vert pour le climat formulées conformément au paragraphe 17 de la décision 3/CP.17 et celles du Comité exécutif de la technologie formulées conformément au paragraphe 6 de la décision 4/CP.17; UN 62- يوافق على أن يمضي، خلال دورته العشرين، في إقامة روابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية، مع مراعاة توصيات مجلس الصندوق الأخضر للمناخ، التي وُضعت طبقاً للفقرة 17 من المقرر 3/م أ-17، وتوصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، التي وُضعت وفقاً للفقرة 6 من المقرر 4/م أ-17؛
    Dans la décision 1/CP.18, la Conférence des Parties est convenue de préciser, à sa vingtième session, les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention, en prenant en considération les recommandations du Conseil du Fonds vert pour le climat et du Comité exécutif de la technologie. UN وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-18، على أن يمضي، خلال دورته العشرين، في إقامة روابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية، مع مراعاة توصيات مجلس الصندوق الأخضر للمناخ، وتوصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    En application de la décision 1/CP.18, le CET, à sa huitième réunion, tenue en mars 2014 à Bonn (Allemagne), a examiné et approuvé la méthode d'élaboration de ses recommandations relatives aux relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention. UN 5- أجرت اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، في إطار الاستجابة لمقرر مؤتمر الأطراف 1/م أ-18، مناقشة، في اجتماعها الثامن المعقود في آذار/مارس 2014 في بون في ألمانيا، تناول النهج الذي ستتبعه في إعداد توصياتها بشأن الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية، و أقرت هذا النهج.
    Pour donner suite aux dispositions de la décision 1/CP.18, le CET a entrepris des travaux afin de formuler des recommandations pour la vingtième session de la Conférence des Parties sur les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention. UN ٢٩- استجابة للمقرر 1/م أ-18()، عكفت اللجنة التنفيذية على إعداد توصيات للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف بشأن إقامة روابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية.
    Compte tenu du document résumant les points forts des travaux et les conclusions du dialogue thématique, le CET a élaboré ses recommandations sur les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention, qui figurent dans le document FCCC/CP/2014/6. UN ٣٢- وأعدّت اللجنة التنفيذية توصياتها بشأن إقامة الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية، بصيغتها الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2014/6، آخذة في الاعتبار ورقة عرض القيمة ونتائج الحوار المواضيعي.
    Rappel: Dans la décision 1/CP.18, la Conférence des Parties est convenue de préciser, à sa vingtième session, les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention, en prenant en considération les recommandations du Conseil du Fonds vert pour le climat formulées conformément au paragraphe 17 de la décision 3/CP.17 et celles du CET formulées conformément au paragraphe 6 de la décision 4/CP.17. UN ٦٣- معلومات أساسية: وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-18، على أن يمضي، خلال دورته العشرين، في إقامة روابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية، مع مراعاة توصيات مجلس الصندوق الأخضر للمناخ، التي وُضعت طبقاً للفقرة 17 من المقرر 3/م أ-17، وتوصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، التي وُضعت وفقاً للفقرة 6 من المقرر 4/م أ-17.
    Dans la décision 1/CP.18, la Conférence des Parties est convenue de préciser, à sa vingtième session, les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention, en prenant en considération les recommandations du Conseil du Fonds vert pour le climat formulées conformément au paragraphe 17 de la décision 3/CP.17 et celles du CET formulées conformément au paragraphe 6 de la décision 4/CP.17. UN 2- ووافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-18()، على أن يمضي، خلال دورته العشرين، في إقامة روابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية، مع مراعاة توصيات مجلس الصندوق الأخضر للمناخ، التي وُضعت طبقاً للفقرة 17 من المقرر 3/م أ-17، وتوصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، التي وُضعت وفقاً للفقرة 6 من المقرر 4/م أ-17.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more