"tel qu'il a été amendé" - Translation from French to Arabic

    • بصيغته المعدلة
        
    • بصيغته المصوبة
        
    • صيغته المعدلة
        
    L'Inde, la Namibie et le Sénégal se joignent aux auteurs du projet du résolution, tel qu'il a été amendé. UN وانضم كل من السنغال والهند وناميبيا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المعدلة.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été amendé, conformément à l'article 130 du règlement intérieur, par 165 contre zéro, avec 10 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة وفقا للمادة 130 من النظام الداخلي بتصويت مسجل بأغلبية 165 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 10 أعضاء عن التصويت.
    En conséquence, au nom des auteurs, nous demandons que ce projet, tel qu'il a été amendé oralement, soit soumis à l'examen de l'Assemblée générale. UN وعليه، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، نطلب تقديمه إلى الجمعية العامة، بصيغته المعدلة شفويا، لكي تنظر فيه.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de résolution, tel qu'il a été amendé oralement? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقـرر اعتماد مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا؟
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été amendé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution qui figure dans le paragraphe 8 du rapport, tel qu'il a été amendé. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البت في مشروع القرار الوارد في الفقرة ٨ من التقرير في صيغته المعدلة.
    Le Conseil adopte le projet de résolution tel qu'il a été amendé oralement. UN واعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا.
    Puis-je considérer que la Commission décide d'adopter le projet de rapport de la Commission dans son ensemble, tel qu'il a été amendé oralement? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئــة ترغــب في اعتماد مشروع تقرير الهيئة في مجموعه بصيغته المعدلة شفويا؟
    Le projet de rapport, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN أعتمد مشروع التقرير، بصيغته المعدلة شفويا.
    La Commission se prononce ensuite sur l'ensemble du projet de résolution, tel qu'il a été amendé. UN شرعت اللجنة في البت في مشروع القرار ككل، بصيغته المعدلة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا؟
    Le projet de résolution A/C.1/49/L.20/Rev.1, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN اعتمد مشروع القرار A/C.1/49/L.20/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.1/49/L.10, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN اعتمد مشروع القرار A/C.1/49/L.10 بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.1/49/L.17/Rev.1, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN اعتمد مشروع القرار A/C.1/49/L.17/Rev.1 بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.1/49/L.34/Rev.1, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN اعتمد مشروع القرار A/C.1/49/L.34/Rev.1 بصيغته المعدلة شفويا.
    Le Forum a ensuite adopté l'ordre du jour provisoire figurant dans le document E/CN.18/2001/1, tel qu'il a été amendé oralement. UN 14 - ثم أقر المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.18/2001/1، بصيغته المعدلة شفويا.
    Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution A/50/L.6/Rev.1, tel qu'il a été amendé. UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٣ مــن منطــوق مشــروع القرار A/50/L.6/Rev.1 بصيغته المعدلة.
    Le rapport, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN أعتمد التقرير بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN اعتمد مشروع المقرر بصيغته المصوبة شفوياً.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/54/L.63/Rev.1, tel qu'il a été amendé oralement. UN تبت الجمعية العامة اﻵن في مشـــروع القـــرار A/54/L.63/Rev.1، بصيغته المصوبة شفويا.
    Nous allons maintenant aborder l'examen du projet de décision A/60/L.14, tel qu'il a été amendé oralement. UN ننتقل الآن للنظر في مشروع المقرر A/60/L.14، بصيغته المصوبة شفوياً.
    Le projet de résolution tel qu'il a été amendé est adopté (résolution 50/78). UN اعتمد مشروع القرار في صيغته المعدلة )القرار ٥٠/٧٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more