"tell" - Translation from French to Arabic

    • تل
        
    • تيل
        
    • أخبريه
        
    • تِل
        
    • وتل
        
    • التل
        
    • كُنت عائداً
        
    • أخبراهما
        
    Deux chars israéliens ont pointé leurs canons pendant deux minutes en direction de l'armée libanaise postée à TELL el-Ghabayen. UN أقدمت دبابتان تابعتان للعدو الإسرائيلي على توجيه مدفعيهما باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين
    Des soldats israéliens ont braqué un projecteur pendant deux minutes en direction du poste de l'armée libanaise à TELL el-Ghabayen. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين
    On a vu plusieurs groupes d'Aqrab, de Kfar Laha, de TELL Dahab, de Tayyibah, outre ceux de Rastan. UN مثلا مجموعة من عقرب، وأخرى من كفرلاها، ومجموعة من تل دهب، وأخرى من الطيبة، إضافة إلى مجموعات من الرستن.
    :: TELL el-Nachabiyé : 480 familles, 2 064 habitants; UN :: توجد في تل النشابية 480 أسرة ويبلغ العدد الكلي للسكان 064 2 نسمة
    7. M. TELL (France) approuve la version actuelle de l'article 13, tel qu'amendé par le représentant du Mexique. UN ٧ - السيد تيل )فرنسا(: أعرب عن تأييده لنص المادة ١٣ الحالي بالصيغة المعدلة من جانب ممثل المكسيك.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à TELL el-Raheb ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في تل الراهب على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Elle a également continué d'aider à la construction du centre d'accueil des visiteurs du parc archéologique de TELL Balata de Naplouse. UN كما واصلت دعم بناء مركز للزوار في حديقة تل بلاطة الأثرية في نابلس.
    Elles ont également tiré, à partir de TELL Ya'qoub et jusqu'à 6 h 25, des obus de 155 mm contre les communes de Yatir, Majdal Zoun et Zibqin. UN كما قصفت وحتى الساعة ٢٥/٦ خراج بلدات ياطر، مجدل زون وزبقين من موقع تل يعقوب بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم.
    — À 14 h 20, les forces israéliennes postées à TELL Ya'qoub ont tiré trois obus de canon de 155 mm sur les communes de Zibqin et de Jibal al-Batm. UN - الساعة ٢٠/١٤ قصفت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب خراج بلدتي زبقين وجبال البطم ﺑ ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم.
    — À 7 h 20, les forces israéliennes, postées à TELL Ya'coub, ont tiré trois obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Yatir. UN - الساعة ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    — À 22 h 10, les forces israéliennes, postées à TELL Ya'coub, ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les alentours de Yatir et de Majdal Zoun. UN - الساعة ١٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي ياطر ومجدل زون.
    — À 14 h 25, les forces d'occupation postées à TELL Ya'qoub ont tiré quatre obus de canon de 155 mm en direction de la commune de Yater. UN - وفي الساعة ٢٥/١٤، أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدة ياطر.
    — À 6 h 45, les forces israéliennes d'occupation, postées à TELL Ya'qoub, ont tiré deux obus de 155 mm en direction de la localité de Mansouri. UN - وفي الساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة المنصوري.
    — À 5 heures, les forces d'occupation, postées à TELL Ya'qoub, ont tiré trois obus de 155 mm en direction des localités de Mansouri et de Majdal Zoun. UN - وفي الساعة ٠٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    — Entre 18 h 5 et 21 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à TELL Yaâcoub, Zafata et Kassarat al harouch ont tiré des obus de 155 mm sur les alentours de Jarjou'et de Nab'Attassa. UN - بين الساعة ٠٥/١٨ والساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الزفاتة - كسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة جرجوع ومجرى نبع الطاسة.
    — Entre 13 h 25 et 13 h 50, les forces israéliennes postées à TELL Yaacoub et Bouabat Al Bustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré des obus de 155 mm en direction de Yater, les monts Batam et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٢٥/١٣ والساعة ٥٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر - جبال البطم ومجدل زون.
    — À 4 h 45, les forces israéliennes postées à TELL Yaacoub ont tiré quatre obus de 155 mm sur les zones riveraines de Yater. UN - في الساعة ٤٥/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر.
    — À 15 h 55, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position à TELL Ya'qoub trois obus d'artillerie de 155 mm, qui sont tombés sur Wadi el-Qaysiyé. UN - الساعة ٥٥/١٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية.
    Arit Igiebor, épouse du rédacteur en chef du magazine TELL, Nosa Igiebor, aurait été brièvement détenue en septembre 1997 " à la place " de son mari. UN كما قيل إن آريت ايفيبور زوجة نوسا ايفيبور رئيس تحرير مجلة " تيل " قد احتجزت لفترة قصيرة في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ " كبديل " لزوجها.
    TELL him, TELL him, TELL him, TELL him right now Open Subtitles * أخبريه، أخبريه، أخبريه، أخبريه على الفور *
    28. M. TELL (France) dit qu'il faut conserver tel quel le texte, qui est une solution de compromis proposée par le Groupe de travail. UN ٢٨ - السيد تِل )فرنسا(: قال إنه ينبغي اﻹبقاء على النص الحالي بصفته حلا وسطا تم التوصل إليه في الفريق العامل.
    Des parcours ont été confisqués dans les secteurs de Sahaïta et TELL Al Ahmar, à proximité de Massaada. UN كما حصرت المراعي بالمناطق المحيطة بقرى الجولان المحتل، وواصلت مصادرة المراعي في منطقة سحيتا وتل اﻷحمر، قرب مسعدة.
    Vingt et unième M. Moraiwid M. TELL M. A. A. Boiko M. Georg Reisch UN الحاديـة السيد مريود م. التل السيد أ. أ. بويكو السيد جورج رايش
    JUST TELL ME IF YOU WANNA GO HOME Open Subtitles ♪ أخبرني إن كُنت عائداً للوطن ♪
    TELL'em, TELL'em, TELL'em, TELL'em, TELL'em ♪ Open Subtitles " أخبراهما .. أخبراهما .. أخبراهما "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more