C'est très important, car c'est là la seule façon de garantir que les propositions sont reproduites telles qu'elles ont été présentées par les délégations. | UN | وهذا أمر مهم جداً لأنه السبيل الوحيد حقاً لضمان إدماج المقترحات بالصيغة التي قدمها بها كل وفد. |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
3. Approuve les directives relatives aux transferts internationaux d'armes, dans le contexte de sa résolution 46/36 H du 6 décembre 1991, telles qu'elles ont été adoptées par la Commission du désarmement; | UN | ٣ - تقر المبادئ التوجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، بصيغتها التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح؛ |
3. Approuve les directives relatives aux transferts internationaux d'armes, dans le contexte de sa résolution 46/36 H, du 6 décembre 1991, telles qu'elles ont été adoptées par la Commission du désarmement; | UN | ٣ - تقر المبادئ التوجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، بصيغتها التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح؛ |
9. Prie le Secrétaire général de continuer à prendre des mesures pour améliorer la qualité et l'exactitude des comptes rendus de séance dans les six langues officielles, en veillant à ce qu'ils soient systématiquement établis et traduits à partir des enregistrements sonores et des textes des interventions telles qu'elles ont été prononcées dans la langue originale; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى تحسين جودة ودقة محاضر الجلسات بجميع اللغات الرسمية الست، وذلك بالاعتماد الكامل، عند إعداد هذه المحاضر وترجمتها، على التسجيلات الصوتية والنصوص الخطية للبيانات على النحو الذي قدمت به باللغات الأصلية؛ |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
3. Approuve les directives relatives aux transferts internationaux d'armes, dans le contexte de sa résolution 46/36 H du 6 décembre 1991, telles qu'elles ont été adoptées par la Commission du désarmement; | UN | " ٣ - تقر المبادئ التوجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، بصيغتها التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح؛ |
Comme pour d'autres fonds et programmes, le Comité consultatif demande que le PNUD joigne à ses futurs documents budgétaires une annexe indiquant les mesures prises pour donner suite à ses recommandations telles qu'elles ont été approuvées par le Conseil d'administration. | UN | 3 - وعلى غرار ما قامت به اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالصناديق والبرامج الأخرى، فقد طلبت أن يُضَمن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي مرفقا منفصلا لوثائق ميزانياته في المستقبل، يشير إلى الإجراءات المتخذة لتطبيق توصيات اللجنة، بصيغتها التي أقرها المجلس التنفيذي. |