:: 20 activités de sensibilisation, telles que des conférences, des expositions et des séances d'information, et 3 projets de sensibilisation avec des partenaires extérieurs | UN | :: تنفيذ 20 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة وتنفيذ 3 مشاريع للتواصل مع الشركاء الخارجيين |
150 activités de vulgarisation, telles que des conférences, des expositions et des réunions d'information, sur les activités de maintien de la paix des Nations Unies | UN | تنفيذ 150 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة، التي تتناول عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام |
20 activités de sensibilisation, telles que des conférences, des expositions et des séances d'information, et 3 projets de sensibilisation avec des partenaires extérieurs | UN | تنفيذ 20 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة وتنفيذ 3 مشاريع للتواصل مع الشركاء الخارجيين |
Pour sensibiliser les médias, on organisera des manifestations d'information et de publicité, telles que des conférences de presse et des entretiens avec de hauts responsables. | UN | وستُنظم أنشطة استراتيجية للتوعية من خلال وسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
Il offre diverses activités d'information et d'échange de connaissances telles que des conférences électroniques, un site Web, des dépliants et une vidéo d'information, des rapports annuels ainsi que des programmes de renforcement des capacités et des programmes pilotes. | UN | ويقدم التحالف مجموعة من أنشطة تبادل المعلومات والمعارف، من قبيل المؤتمرات الإلكترونية، وموقع على الإنترنت، ونشرات وأشرطة فيديو دعائية، وتقارير سنوية، وبرامج لبناء القدرات وأخرى نموذجية. |
150 activités de communication externe, telles que des conférences, des expositions et des séances d'information sur les activités de maintien de la paix des Nations Unies, et réalisation de 1 000 sujets liés au maintien de la paix pour diffusion par des médias des Nations Unies | UN | الاضطلاع بـ 150 نشاطاً للتوعية، مثل المؤتمرات والمعارض والإحاطات العامة، عن عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام، وإعداد ألف تحقيق إخباري عن حفظ السلام لبثها عبر المنافذ الإعلامية للأمم المتحدة |
:: 150 activités de communication externe, telles que des conférences, des expositions et des séances d'information sur les activités de maintien de la paix des Nations Unies, et réalisation de 1 000 sujets liés au maintien de la paix pour diffusion par des médias des Nations Unies | UN | :: الاضطلاع بـ 150 نشاط توعية، مثل المؤتمرات والمعارض والإحاطات العامة، بشأن عمل حفظ السلام في الأمم المتحدة، وإعداد ألف قصة تتصل بحفظ السلام لبثها عبر المنافذ الإعلامية للأمم المتحدة |
Le dialogue interreligieux peut revêtir la forme de manifestations concrètes, telles que des conférences ou des cérémonies publiques, ainsi que celle de forums ou projets à long terme. | UN | 36 - ويمكن للحوار بين الأديان أن يتخذ مظاهر عدة في مناسبات محددة، مثل المؤتمرات أو الاحتفالات العامة، فضلا عن المحافل أو المشاريع الطويلة الأجل. |
b) Organiser des activités conjointes, telles que des conférences, des séminaires et des ateliers afin de promouvoir des questions d'intérêt commun; | UN | (ب) تنظيم أنشطة مشتركة مثل المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل لترويج القضايا ذات الاهتمام المشترك؛ |
D'ordinaire, des instances spéciales, telles que des conférences internationales, des comités spéciaux et des groupes de travail, en revoient le texte et procèdent en remanient parfois sensiblement les dispositions. | UN | 32 - مع ذلك فإن الممارسة تبين أن مشاريع المواد التي تضعها لجنة القانون الدولي لا تتحول مباشرة إلى أحكام معاهدات بل تعدلها عادة هيئات خاصة، مثل المؤتمرات الدولية واللجان الخاصة والأفرقة العاملة. |
A.26.83 Le montant prévu (178 200 dollars, inchangé) permettra de couvrir le coût des réceptions organisées par les centres d'information à l'occasion de la Journée des Nations Unies et d'autres manifestations, telles que des conférences modèles des Nations Unies, des tables rondes et des réunions tenues conjointement avec les associations pour les Nations Unies. | UN | ألف-26-83 يغطي المبلغ 200 178 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكلفة الضيافة التي تقدمها مراكز الإعلام في يوم الأمم المتحدة وفي أثناء مناسبات أخرى خاصة بالأمم المتحدة مثل المؤتمرات النموذجية للأمم المتحدة والموائد المستديرة والاجتماعات المشتركة مع الرابطات التابعة للأمم المتحدة. |
Des activités stratégiques de sensibilisation des médias, telles que des conférences de presse et des entretiens avec des hauts responsables, seront organisées. | UN | وستنظم أنشطة استراتيجية لتوعية وسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
Les activités de la Journée mondiale de la statistique ont été organisées par des bureaux de statistique, des associations et des universités d'au moins 130 pays et régions (voir annexe I). Il s'est agi par exemple de manifestations publiques telles que des conférences, des séminaires et des tables rondes, auxquelles ont fréquemment pris part des ministres et d'autres personnalités publiques. | UN | 20 - شهد 130 بلدا ومنطقة على الأقل أنشطة للاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات نُظمت بمبادرة من مكاتب إحصائية و جمعيات وجامعات (انظر المرفق الأول). ونُظمت هذه الأنشطة في شكل مناسبات عامة من قبيل المؤتمرات أو لحلقات الدراسية أو الموائد المستديرة، وشارك في معظمها وزراء وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين. |