Le potentiel de propagation à longue distance peut être mis en évidence en surveillant les données en provenance de régions éloignées telles que l'Arctique ou en s'aidant des caractéristiques physico-chimiques de la molécule qui favorisent de tels déplacements. | UN | من الممكن توثيق القدرة على الانتقال بعيد المدى في البيئة عن طريق رصد البيانات من المناطق النائية (مثل القطب الشمالي) و/أو من خلال الخصائص الفيزيائية - الكيميائية للجزيء والتي تساعد على هذا الانتقال. |
Le potentiel de propagation à longue distance peut être mis en évidence en surveillant les données en provenance de régions éloignées telles que l'Arctique ou en s'aidant des caractéristiques physico-chimiques de la molécule qui favorisent de tels déplacements. | UN | من الممكن توثيق القدرة على الانتقال بعيد المدى في البيئة عن طريق رصد البيانات من المناطق النائية (مثل القطب الشمالي) و/أو من خلال الخصائص الفيزيائية - الكيميائية للجزيء والتي تساعد على هذا الانتقال. |
Le potentiel de propagation à longue distance peut être mis en évidence en surveillant les données en provenance de régions éloignées telles que l'Arctique et/ou en s'aidant des caractéristiques physico-chimiques de la molécule qui favorisent de tels déplacements. | UN | من الممكن توثيق القدرة على الانتقال طويل المدى في البيئة عن طريق رصد البيانات من المناطق النائية (مثل القطب الشمالي) و/أو من خلال الخصائص الفيزيائية - الكيميائية للجزيء والتي تساعد على هذا الانتقال. |
Les chloronaphtalènes atmosphériques atteignent leur niveau le plus élevé dans les environnements urbains ou industriels, mais on les retrouve également dans des régions très éloignées, telles que l'Arctique (Bidleman et al., 2010). | UN | وتبلغ نفثالينات الغلاف الجوي أقصى مستوياتها في البيئات الحضرية أو الصناعية إلا أنها توجد أيضاً في المناطق النائية البعيدة مثل القطب الشمالي (Bidleman وآخرون، 2010). |
En outre, les chloronaphtalènes ont été détectés, à de multiples reprises et dans le monde entier, dans des échantillons abiotiques et biotiques, y compris dans des régions reculées telles que l'Arctique. | UN | وعلاوة على ذلك، رصدت النفثالينات بصورة متكررة وعلى نطاق العالم في العينات الأحيائية واللاأحيائية حتى في المناطق النائية مثل منطقة القطب الشمالي. |
Les chloronaphtalènes atmosphériques atteignent leur niveau le plus élevé dans les environnements urbains ou industriels, mais on les retrouve également dans des régions très éloignées, telles que l'Arctique (Bidleman et al., 2010). | UN | وتبلغ نفثالينات الغلاف الجوي أقصى مستوياتها في البيئات الحضرية أو الصناعية إلا أنها توجد أيضاً في المناطق النائية البعيدة مثل القطب الشمالي (Bidleman وآخرون، 2010). |
Leur présence a été décelée dans plusieurs échantillons prélevés dans l'environnement (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique. | UN | وقد رصدت البارافينات SCCPs في عدد متنوع من العينات البيئية (الهواء، والرواسب، والماء العادم والسمك والثدييات البحرية) وفي الأماكن النائية مثل القطب الشمالي. |
Leur présence a été décelée dans plusieurs échantillons prélevés dans l'environnement (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique. | UN | وقد رصدت البارافينات SCCPs في عدد متنوع من العينات البيئية (الهواء، والرواسب، والماء العادم والسمك والثدييات البحرية) وفي الأماكن النائية مثل القطب الشمالي. |
De l'endosulfan a été détecté dans des échantillons d'air, de neige et de biotes provenant de zones lointaines telles que l'Arctique : il y avait été amené par transport atmosphérique à longue distance (AMAP 2002). | UN | وقد اكتشف إندوسولفان في الهواء والجليد وعينات الحياة الحيوانية والنباتية في أماكن نائية مثل القطب الشمالي وهو ما نتج عن انتقال بعيد المدى في الغلاف الجوي (AMAP, 2002). |
Leur présence a été décelée dans plusieurs échantillons prélevés dans l'environnement (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique. | UN | وقد رصدت البارافينات SCCPs في عدد متنوع من العينات البيئية (الهواء، والرواسب، والماء العادم والسمك والثدييات البحرية) وفي الأماكن النائية مثل القطب الشمالي. |
De l'endosulfan a été détecté dans des échantillons d'air, de neige et de biotes provenant de zones lointaines telles que l'Arctique : il y avait été amené par transport atmosphérique à longue distance (AMAP 2002). | UN | وقد اكتشف إندوسلفان في الهواء والجليد وعينات الحياة الحيوانية والنباتية في أماكن نائية مثل القطب الشمالي وهو ما نتج عن انتقال بعيد المدى في الغلاف الجوي (AMAP, 2002). |
Leur présence a été décelée dans plusieurs échantillons prélevés dans l'environnement (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique. | UN | وقد رصدت البارافينات SCCPs في عدد متنوع من العينات البيئية (الهواء، والرواسب، والماء العادم والسمك والثدييات البحرية) وفي الأماكن النائية مثل القطب الشمالي. |
En outre, les chloronaphtalènes ont été détectés, à de multiples reprises et dans le monde entier, dans des échantillons abiotiques et biotiques, y compris dans des régions reculées telles que l'Arctique. | UN | وعلاوة على ذلك، رصدت النفثالينات بصورة متكررة وعلى نطاق العالم في العينات الأحيائية واللاأحيائية حتى في المناطق النائية مثل منطقة القطب الشمالي. |