"telles que l'ocde" - Translation from French to Arabic

    • مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    • كمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    Les États où sont établis les sièges sociaux d'un grand nombre d'entreprises multinationales peuvent par conséquent souhaiter aborder cette question dans le cadre d'instances multilatérales telles que l'OCDE. UN وبالتالي، قد ترغب الدول التي تمثل موطنا لعدد كبير من المؤسسات التجارية المتعددة الجنسيات في معالجة هذه المسألة في منتديات متعددة الأطراف مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    L'examen devrait être réalisé de manière plus étroite avec d'autres institutions telles que l'OCDE, l'OMC et le Cadre intégré. UN :: ينبغي أن تتم عمليات استعراض سياسات الاستثمار بالتعاون الوثيق مع مؤسسات أخرى مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة التجارة العالمية والإطار المتكامل.
    Par ailleurs, elle souhaiterait que l'ONUDI continue de coopérer avec l'Organisation mondiale du commerce et toutes les autres institutions pertinentes du système des Nations Unies ainsi qu'avec des organisations telles que l'OCDE. UN وقالت إنَّ بلدها يودّ أن تواصل اليونيدو التعاون مع منظمة التجارة العالمية وجميع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة ومع منظمات مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    . En d'autres termes : quels sont les droits et obligations relatifs aux droits de l'homme des institutions qui formulent des politiques ayant un impact mondial, telles que l'OCDE, le Fonds ou l'OMC ? UN وبعبارة أخرى، ما هي الواجبات والالتزامات في مجال حقوق الإنسان المترتبة على مؤسسات تصيغ سياسات ذات أثر عالمي مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية؟
    En ce qui concerne les sociétés transnationales, l'Organisation des Nations Unies, des institutions multilatérales telles que l'OCDE et l'OIT, et la SousCommission ellemême ont examiné la nécessité d'élaborer des codes de conduite conformes aux droits de l'homme et il existe d'ailleurs un grand nombre d'instruments de ce type. UN وبخصوص هذه الأخيرة، فكرت الأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف كمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة العمل الدولية، واللجنة الفرعية نفسها، في ضرورة وضع مدونات للمعايير أو السلوك تتفق مع حقوق الإنسان الدولية، ومثل هذه الصكوك موجود بوفرة فعلاً.
    Ces principes sont également inscrits dans les accords signés avec certaines organisations, telles que l'OCDE/EUROSTAT. UN وترد هذه المبادئ أيضا في مذكرات التفاهم مع بعض المنظمات مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    Cette assistance technique est fournie par l'OMC ellemême, grâce au financement de divers donateurs, et par d'autres organisations telles que l'OCDE et la Banque mondiale (notamment au sein du < < cadre intégré > > qui s'applique aux pays les moins avancés). UN وهذه المساعدة التقنية جاءت من منظمة التجارة العالمية ذاتها، ومولتها جهات مانحة مختلفة ومنظمات أخرى، مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي (بما في ذلك من خلال " إطار العمل المتكامل " الذي ينطبق على أقل البلدان نمواً).
    54. Une coopération étroite a été maintenue avec l'OMC et d'autres organisations telles que l'OCDE grâce à une participation croisée à toutes les réunions sur la politique de la concurrence organisées par les unes et les autres. UN 54- وتم تأمين التعاون الوثيق مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن طريق المشاركة المشتركة في جميع الاجتماعات المتبادلة المعنية بسياسة المنافسة.
    18.105 Les ressources prévues à cette rubrique (13 800 dollars), en diminution de 2 400 dollars, permettront de financer des consultations et la participation d’un certain nombre de fonctionnaires à des réunions, consultations et ateliers organisés par des organisations internationales, telles que l’OCDE et le Conseil de l’Europe, et de préparer des ateliers à l’intention des pays en transition. UN ٨١-٥٠١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٣١ دولار، والتي تعكس انخفاضا قدره ٠٠٤ ٢ دولار، بإجراء مشاورات وحضور اجتماعات وبالمشاورات وحلقات العمل التي تنظمها المنظمات الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومجلس أوروبا، وبإعداد حلقات عمل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    18.105 Les ressources prévues à cette rubrique (13 800 dollars), en diminution de 2 400 dollars, permettront de financer des consultations et la participation d’un certain nombre de fonctionnaires à des réunions, consultations et ateliers organisés par des organisations internationales, telles que l’OCDE et le Conseil de l’Europe, et de préparer des ateliers à l’intention des pays en transition. UN ٨١-٥٠١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٣ دولار، والتي تعكس انخفاضا قدره ٤٠٠ ٢ دولار، بإجراء مشاورات وحضور اجتماعات وبالمشاورات وحلقات العمل التي تنظمها المنظمات الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومجلس أوروبا، وبإعداد حلقات عمل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Une description plus détaillée des différents mécanismes existants chargés de l'examen et de l'établissement de rapports, principalement dans le cadre du système des Nations Unies mais aussi dans des organisations telles que l'OCDE et l'Union européenne, figure dans le rapport du Secrétaire général sur les modalités d'échange des données d'expérience des pays au niveau régional (E/CN.17/1998/9). UN ويرد في تقرير اﻷمين العام بشأن أساليب تبادل الخبرات الوطنية على الصعيد اﻹقليمي (E/CN.17/1998/9) شرح مفصل بقدر أكبر لمختلف اﻵليات القائمة المتعلقة بالاستعراض وتقديم التقارير في منظومة اﻷمم المتحدة بصورة رئيسية وكذلك داخل منظمات مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد اﻷوروبي.
    A.18.44 Le montant prévu (13 100 dollars, inchangé) permettra de financer des consultations et la participation de fonctionnaires à des réunions organisées par le CNUEH-Habitat et des organisations internationales telles que l'OCDE et le Conseil de l'Europe, et de fournir des services fonctionnels pour les ateliers à l'intention des pays en transition. UN م-18-44 تتعلق الاحتياجات البالغ مقدارها 100 13 دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق بإجراء مشاورات وحضور اجتماعات ينظمها مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، ومنظمات دولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومجلس أوروبا وتقديم الخدمات لحلقات العمل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more