"tels que l'australie" - Translation from French to Arabic

    • مثل أستراليا
        
    • مثل استراليا
        
    • كاستراليا
        
    • بما فيها أستراليا
        
    Il reconnaît également les efforts de coopération internationale, notamment ceux entrepris par les donateurs tels que l'Australie et le Danemark. UN وهو يقر أيضاً بجهود التعاون الدولي، لا سيما من قبل مانحين مثل أستراليا والدانمرك.
    La croissance des populations minoritaires est une caractéristique importante des villes de pays développés tels que l'Australie, le Canada, les États-Unis et les pays d'Europe occidentale. UN ونمو الأقليات هو سمة ملحوظة في المدن في بلدان متقدمة مثل أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا الغربية.
    Il convient de noter qu'il n'y a pas de législation spécifique contre les châtiments corporels à Hong Kong (Chine) comme dans d'autres pays tels que l'Australie, le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لا يوجد في هونغ كونغ، الصين، تشريع محدد لمكافحة العقاب البدني، على غرار بلدان أخرى مثل أستراليا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Le Viet Nam a également signé des accords de lutte contre la traite des personnes avec des pays tels que l'Australie, le Cambodge et la Chine. UN وأضاف أن فييت نام أبرمت أيضاً اتفاقات تتعلق بمكافحة الاتجار مع بلدان مثل استراليا وكمبوديا والصين.
    :: Relier le système de biométrie à d'autres pays tels que l'Australie et les États-Unis et l'étendre à toutes les compagnies aériennes de la région. UN :: ربط نظام البيانات البيومترية مع البلدان الأخرى مثل استراليا والولايات المتحدة والقيام في خاتمة المطاف بتوسيعه ليشمل جميع الخطوط الجوية في المنطقة.
    Je suis particulièrement reconnaissant à nos donateurs traditionnels, tels que l'Australie, la Nouvelle-Zélande, le Japon, le Royaume-Uni, l'Union européenne, la République populaire de Chine et beaucoup d'autres encore, ainsi qu'aux diverses organismes de développement des Nations Unies. UN وأذكر بوجه خاص مانحينا التقليديين كاستراليا ونيوزيلندا واليابان والمملكة المتحدة والاتحاد اﻷوروبي وجمهورية الصين الشعبية وكثيرين غيرهم إلى جانب الوكالات اﻹنمائية المختلفة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Ainsi, dans la région de la CESAP, des pays tels que l'Australie, la Chine, le Japon, la Nouvelle-Zélande et le Sri Lanka ont adopté des lois contre la discrimination fondée sur l'âge. UN ففي منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، مثلاً، وضعت بلدان مثل أستراليا وسري لانكا والصين ونيوزيلندا واليابان تشريعات لمكافحة التمييز القائم على العمر.
    Des pays tels que l'Australie, le Canada et les États membres de l'Union européenne encouragent les distributeurs de versions enregistrées de films, d'émissions de télévision, etc., à investir dans la production de produits audiovisuels et à créer des programmes qui favorisent la distribution des produits nationaux. UN فثمة بلدان مثل أستراليا وكندا والاتحاد الأوروبي تشجع موزعي وسائط الإعلام المسجلة والسينما والتلفاز على الاستثمار في إنتاج المنتجات السمعية البصرية وتوجد لديها برامج تشجع توزيع المنتجات المحلية.
    Le Canada maintient le rythme correspondant à sa promesse de doubler son aide à l'horizon 2010 et des progrès modestes sont à signaler en ce qui concerne d'autres donateurs non membres du G-8 tels que l'Australie, l'Autriche, l'Irlande et la Nouvelle-Zélande. UN وتساير كندا ما قطعته من وعود بمضاعفة معونتها بحلول عام 2010، كما حقق مانحون آخرون من غير مجموعة الثمانية، مثل أستراليا والنمسا ونيوزيلندا، تقدما متواضعا.
    L'infécondité est en hausse dans bon nombre de pays développés, tels que l'Australie et les Pays-Bas, mais pas de manière généralisée : dans des pays comme l'Estonie et la France, aucune tendance à la hausse n'est apparente. UN وعدم الإنجاب آخذ في الازدياد في عدد من البلدان المتقدمة النمو، مثل أستراليا وهولندا، ولكن ليس في كل هذه البلدان؛ ففي بلدان مثل إستونيا وفرنسا، لا يظهر اتجاه هذه الظاهرة إلى الازدياد.
    De plus, à ce jour, la plupart des travaux de recherche sur les peuples autochtones du monde ont été centrés sur des pays riches, tels que l'Australie, le Canada, la Nouvelle-Zélande et les États-Unis, et plus récemment l'Amérique latine. UN وعلاوةً على ذلك، فقد تركزت إلى الآن معظم الأبحاث المعدة بشأن شعوب العالم الأصلية على بلدان غنية مثل أستراليا وكندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة، ومؤخراً أمريكا اللاتينية.
    Cela impliquerait d'élargir le nombre de ses membres afin de couvrir des pays d'envergure tels que l'Australie, l'Inde et la Russie et d'augmenter son réservoir de ressources. UN وسوف ينطوي ذلك على توسيع نطاق عضويتها لتشمل بلدانا هامة مثل أستراليا والهند والاتحاد الروسي، ويزيد أيضاً من حجم مجموع مواردها.
    En revanche, dans les pays où la prévalence de l'épidémie est faible, tels que l'Australie, le Danemark et la Finlande, outre les préoccupations liées à leur propre situation, les principales craintes concernent souvent les incidences de l'épidémie sur d'autres pays. UN وبخلاف ذلك، ففي البلدان التي تعرف معدلات انتشار منخفضة، مثل أستراليا والدانمرك وفنلندا، يراعى لدى التعامل مع الشواغل الرئيسية، في كثير من الأحيان، أثر الوباء على البلدان الأخرى، إضافة إلى الشواغل المتصلة بالتجارب الوطنية لهذه البلدان.
    Il a été en outre proposé d'adopter une politique plus anticipative pour susciter l'intérêt de pays tels que l'Australie, le Canada et les États-Unis d'Amérique et les inviter à envisager de redevenir membres de l'ONUDI, compte tenu des nombreux changements positifs qui ont eu lieu depuis leur retrait. UN واقتُرح في ذلك الاجتماع اتباع سياسة أكثر مبادأة لاستثارة اهتمام بلدان مثل أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية ولدعوتها إلى إعادة النظر في الانضمام إلى عضوية اليونيدو، نظرا للتغيرات الإيجابية الكثيرة التي حدثت منذ انسحابها.
    Certains pays, tels que l'Australie et le Canada, se sont déclarés préoccupés de ce que le fait d'attribuer la responsabilité a l'exportateur/la personne qui adresse la notification de préférence à la personne qui contrôle les opérations, à savoir celle dont l'activité est à l'origine des déchets, ne reflétait pas le principe du < < pollueurpayeur > > . UN وقد أعربت بلدان مثل أستراليا وكندا عن قلقهما من أن توزيع المسؤولية على مصدِّر/مرسل الإخطار، بدلاً من الشخص الذي يراقب التشغيل، وعلى الأخص منتج النفايات لا يعكس مبدأ الملوث يدفع.
    Du matériel pédagogique reflétant la culture d'autres pays tels que l'Australie ou le Portugal ont été utilisés, ce qui pourrait ne pas être approprié à la culture ou même à la langue du Timor-Leste. UN وقد استخدمت مواد تعليم تعكس ثقافات من بلدان أخرى مثل أستراليا أو البرتغال، وهي قد تكون غير مناسبة لثقافة تيمور - ليشتي أو في الواقع لغتها.
    La situation de pays dont le secteur financier avait été moins touché − tels que l'Australie et le Canada − pourrait offrir d'importantes leçons. UN فتجربة البلدان التي كان القطاع المالي فيها أقل تأثرا بالأزمة - مثل استراليا وكندا - قد تُستخلص منها دروس هامة.
    L'aide publique au développement en provenance d'autres pays du CAD tels que l'Australie, l'Autriche, le Canada, l'Irlande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni s'est élevée à moins de 5 % du total de l'aide publique bilatérale. UN أما نسبة التدفقات الثنائية من بلدان لجنة المساعدة اﻹنمائية اﻷخرى مثل استراليا وايرلندا وكندا والمملكة المتحدة والنرويج والنمسا ونيوزيلندا فكانت أقل من ٥ في المائة من مجموع تدفقات مساعداتها اﻹنمائية الرسمية الثنائية.
    Le projet de l'ONU avait en grande partie pour objectif de forger des partenariats avec les pays en développement mais il a également réussi à retenir l'attention des organes de presse de pays développés, tels que l'Australie, la Belgique, l'Irlande et les États-Unis d'Amérique, qui ont souhaité recevoir et diffuser les émissions quotidiennes de la Radio des Nations Unies. UN 10 - وإذا كان أحد الأهداف الرئيسية للمشروع يتمثل في إقامة شراكات مع البلدان النامية، فإن محطات الاتصال في دول متقدمة النمو مثل استراليا وأيرلندا وبلجيكا والولايات المتحدة الأمريكية أبدت اهتمامها باستقبال الأخبار اليومية من إذاعة الأمم المتحدة وبثها.
    Certains pays tels que l'Australie, le Canada, la Finlande, le Ghana, l'Italie, la Suède et la Suisse ont signalé qu'ils ne disposaient pas de données statistiques précises sur la prévalence de ces coutumes au niveau national. UN وأبلغت بعض البلدان، بما فيها أستراليا وإيطاليا والسويد وسويسرا وغانا وفنلندا وكندا، عن عدم توفر معلومات إحصائية دقيقة عن مدى شيوع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث على المستوى الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more