Nous n'avons ni le tempérament ni l'inclination requis pour cela, et nous n'en avons pas non plus les moyens. | UN | ولا يوجد لدينا مزاج أو ميل لذلك، كما أنه لا تتوافر لدينا الإمكانيات اللازمة له. |
" un dangereux tempérament C'est seulement à cause des récents événements. | Open Subtitles | مزاج متقلب خطر زادته الأحداث الأخيرة حدة |
C'était un tempérament que ta mère avait, quand elle découvrait qu'il l'avait trahie. | Open Subtitles | لقد كانت امك ذات مزاج هاديء عندما علمت بأنه يخونها |
"Un grand homme m'a dit un jour, que le tempérament est révélé dans les échecs, mais que le caractère est révélé dans les victoires. | Open Subtitles | "أرجل عظيم قال لي ذات مره أن المزاج على شاشة العرض" في الفشل, لكن الشخصية تبقى مستمرة في النجاح |
Tu ne voudras pas y croire, mais ce mec a un sacré tempérament. | Open Subtitles | لن تصدّق هذا لكن الرجل حادّ المزاج حسناً |
Il a eu des problèmes de tempérament et d'alcool, surtout après la mort de maman. | Open Subtitles | لقد عانى الأمرين من جراء مزاجه وإدمانه للخمر، وخاصة عقب وفاة والدتي. |
Je dois aller de l'avant Suivre mon tempérament | Open Subtitles | عليّ المضي قدماً و أكون على ما أنا عليه |
Ton tempérament stupide nous tueras un jour. | Open Subtitles | عصبيّتك الحمقاء ستكون هلاكك ذات يوم. |
Nancy Drew dit que pour résoudre un mystère, il faut un tempérament curieux et deux amis. | Open Subtitles | نانسي درو تقول: لحل لغز ما يجب أن يتوفر لديك مزاج فضولي وصديقان جيدان |
Il a un tempérament violent, et aime la fête. | Open Subtitles | لديه اثنتين كبيرتين لديه مزاج عنيف ، ويحبّ الحفلات |
Tu as un esprit fort et le tempérament pour réussir tout ce que ton esprit aura décidé d'entreprendre. | Open Subtitles | لأن لديك عقل قوي و لديك مزاج للنجاح و عندما تضع في عقلك شئ تفعله |
Et un très bon tempérament. | Open Subtitles | ذات مزاج حساس أيضاً. |
Il a plutôt un tempérament délicat, comme vous l'apprendrez. | Open Subtitles | لديه مزاج حساس جداً كما ستعرف لاحقاً. |
En plus d'être un tueur au tempérament assez nerveux... | Open Subtitles | إضافةً إلى حقيقة إِنَّهُ قاتل وحشي .... ذو مزاج سيئ السمعة |
Qu'il n'ait pas cherché à se défendre, quelqu'un de son tempérament. | Open Subtitles | أنّه لم يقم بمعركة كبيرة أعني، لرجل بمثل هذا المزاج العصبى |
Robert a un tempérament... Il faut juste le calmer un peu. | Open Subtitles | حسنا، انه حاد المزاج قليلا ربما يجب عليه ان يهدّيء اعصابه قليلا |
Si noble! J'espère que ça ne déteindras pas sur moi. Oh, j'espère que ce tempérament ne déteindra pas sur moi non plus. | Open Subtitles | نبيل جدا ، أرجو ألا يزول ذلك عني و هذا المزاج أرجو الا يزول كذلك |
Nous avons tous les deux son tempérament, et j'essaye de lui apprendre à se contrôler. | Open Subtitles | لقد ورثنا عنه مزاجه هذا، ولهذا السبب أحاول تدريبه على كيفية التعامل مع هذا الأمر. |
Peut-être que si vous vous concentriez juste sur un problème, comme son tempérament. | Open Subtitles | حسنا، ربّما لو ركزنا فقط على .مشكلة واحدة، مثلا مزاجه |
En ce cas-là, je ne crois pas être la bonne personne pour nourrir le tempérament artistique ou la virtuosité de M. Klemmer. | Open Subtitles | أشعر أنني غير قادرة لتغذية مزاجه الفني أو فيرتوسيتي للسيد كليمر. |
Je dois aller de l'avant Suivre mon tempérament | Open Subtitles | عليّالمضيقدماً و أكون على ما أنا عليه |
On a parlé de ton tempérament, Ellen. C'est dommage... que tu aies encore du mal à te contenir. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا عن عصبيّتك يا (إلين)، من المؤسف عجزك عن السيطرة عليه حتّى الآن! |
Vous ne comprenez pas le tempérament des matadors. | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو فهمت مزاجية الماتادور ؟ |
Je sais que c'est dur à vivre, mais c'est ce qui arrive quand on a un tempérament d'artiste sans l'être. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا صعب لتشاهده، هذا هذا ما يحصل عندما تملك مزاجيّة فنّان، لكنّك لستَ فنّانًا. |