"tempête de" - Translation from French to Arabic

    • عاصفة
        
    • العاصفة
        
    • بعاصفة
        
    • عاصفه
        
    parfois pendant une canicule parfois, pendant une tempête de neige. Open Subtitles مرّة أثناء موجة الحر، ومرّة أثناء عاصفة ثلجية.
    L'excuse était qu'il y avait une terrible tempête de poussière. Open Subtitles كان العذر أن هناك هذه عاصفة ترابية رهيبة.
    Après quelques semaines, une tempête de sable a emporté mon kayak. Open Subtitles ولكن بعد عدة اسابيع قامت عاصفة رملية باخفاء الكاياك
    Il y a eu un accident en pleine tempête de neige. Open Subtitles كانت هناك حادثة في العاصفة الثلجية وقد كنت هناك
    La dernière tempête de sable les a peut-être poussés ici ? Open Subtitles ربما هذه مجرد قمامة من مخلفات العاصفة الرملية الأخيرة
    On a subi la tempête de neige et il faut empêcher la ville de sombrer dans l'anarchie et la violence. Open Subtitles العاصفة الجليدية جعلتنا مكتوفي الايدي وعلى البعض عليه الحفاض على المدينة من الانهيارإلى قاعدة الغوغاء والفوضوية
    Vous auriez repéré sa barbe en pleine tempête de sable ? Open Subtitles أخبرني أنك رأيت لحيته في وسط عاصفة رمليّة لعينة
    Si c'est une tempête de sable, on va mourir. Ça l'est. Open Subtitles لو كانت هذه عاصفة رملية، فستمزقنا إربًا إنها عاصفة
    Voyons Boolie, tu veux m'énerver en pleine tempête de neige ? Open Subtitles بصراحة يا ،هل تحاول إغضابي في وسط عاصفة ثلجية؟
    Quand je suis arrivée, il y avait une tempête de neige. Open Subtitles عندما وصلت الى هناك , كانت هناك عاصفة ثلجية
    Katrina, une tempête de catégorie 1 lorsqu'elle a traversé la Floride, a atteint son maximum dans les eaux anormalement chaudes du golfe du Mexique. UN وكاترينا، وهي عاصفة من الفئة 1، اشتدت أكثر ما اشتدت عندما اجتازت المياه الحارة غير الطبيعية في خليج المكسيك.
    Je lui ai dit que c'était une tempête de sable, un peu de vent. Open Subtitles أخبرناها جميعاً أنها مجرد عاصفة رملية، رياح خفيفة
    Une tempête de neige dans un salon de bronzage. Tellement ironique. Open Subtitles عاصفة ثلجية في صالون لتغيير لون البشرة ، ياله من أمر مُضحك
    tempête de Cacao pour mon diabétique préféré ? Open Subtitles مشروب عاصفة الكاكاو من أجل الوسيم ذو مرض السكري؟
    Le rayon de la tempête de poussière a augmenté de plus de 300 kilomètres. UN وزاد نصف قطر دائرة العاصفة الترابية بأكثر من ٣٠٠ كيلومتر.
    Au cœur de la tempête de feu, la température atteignait 816 degrés Celsius. Open Subtitles وقد بلغت الحرارة وسط العاصفة النارية 1500 درجة فهرنهايت
    Cette tempête de sable ne durera pas éternellement. Et une fois terminé, nous aurons perdu notre chance. Open Subtitles تلك العاصفة الرملية ستأتي وتذهب وبمجرد أن تذهب، نكون فقدنا فرصتنا
    La première représentation de La tempête de Shakespeare a lieu ici, aujourd'hui. Open Subtitles أول أداء لمسرحية العاصفة الشكسبيرية يقع هنا واليوم.
    Tu parles de la tempête qui a commencé au milieu d'une tempête de sable ? Open Subtitles تقصدين عاصفة البرد التي بدأت أثناء العاصفة العاصفة الرملية، صحيح؟ كريات بحجم كرة البيسبول
    Il a été tué lors de la tempête de neige quelques mois auparavant. Open Subtitles لقد قُتل فى ليلة العاصفة الثلجية الكبيرة منذ شهرين مضوا
    Non, regarde, j'essaie de décider si je vais tuer tout le monde ici avec une tempête de grêle meurtrière, ou ... peu plus délicat , avec des pluies acides , qu'en pensez-vous? Open Subtitles إن كان علي قتل أولئك الناس بعاصفة ثلجية مميتة أم بشيء أكثر خداعًا مثل المطر الحمضي ما رأيك؟
    Je n'ai vu qu'une tempête de neige qui avance vers nous. Open Subtitles الشى الوحيد الذى رايته هو عاصفه ثلجيه تتجه الينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more