"temporaire pour les réunions" - Translation from French to Arabic

    • المؤقتة للاجتماعات
        
    • المساعدة المؤقتة المقدمة
        
    • المؤقتة اللازمة للاجتماعات
        
    • المؤقتين للاجتماعات
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة للاجتماعات
        
    • مؤقتة تتعلق بخدمات الاجتماعات
        
    • المؤقتة للجلسات
        
    • مساعدة مؤقتة للجلسات
        
    Les crédits qui seraient nécessaires en 1995 pour recruter du personnel temporaire pour les réunions sont prévus au titre du sous-programme 3. UN أما الاحتياجات بالنسبة للمساعدة المؤقتة للاجتماعات في عام ١٩٩٥ فترد في الميزانية تحت البرنامج الفرعي ٣ الوارد أدناه.
    Les observations du Comité consultatif sur le personnel temporaire pour les réunions figurent au chapitre II, partie I, section 2 ciaprès. UN وترِد ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات في الفصل الثاني، الجزء 1، الباب 2 أدناه.
    Personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات ٢٥,٢
    Les dépenses supplémentaires à ce titre sont compensées par des économies au titre du personnel temporaire pour les réunions prévues à Genève. UN وفي هذه الحالة، فإن التكاليف اﻹضافية تقابلها وفورات تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات المعتمد لجنيف.
    Comme dans le passé, la gestion des fonds affectés au personnel temporaire pour les réunions sera centralisée, les fonds étant répartis entre les centres de conférences selon les besoins. UN وكما كان الحال في الماضي، سيتولى اﻷمين العام إدارة المساعدة المؤقتة للاجتماعات على أساس عالمي، بحيث ينقل اﻷموال بين المكاتب الرئيسية حسب الاقتضاء.
    Personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات ٩٠٠ ١٣٧ ١٦ دولار ٨٠٠ ٧٧٠ ٧ دولار
    Personnel temporaire pour les réunions UN موظفو المساعدة المؤقتة للاجتماعات
    Cette augmentation est compensée par une diminution nette des ressources nécessaires au titre des autres rubriques du fait de la réduction des montants nécessaires au titre de l'assistance temporaire pour les réunions. UN ويقابل هذه الزيادة انخفاض صاف في موارد غير الوظائف يعزى أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Les innovations technologiques se sont traduites par la suppression de deux postes, le transfert de deux postes et une diminution du personnel temporaire pour les réunions. UN ومكّنت الابتكارات التكنولوجية من إلغاء وظيفتين، ونقل وظيفتين، وتخفيض المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Assistance temporaire pour les réunions UN 12100000: المساعدة المؤقتة للاجتماعات
    Les postes de traducteurs n’ont pas été approuvés, bien que quelques crédits supplémentaires aient été ajoutés au budget au titre de l’assistance temporaire pour les réunions. UN ولم يوافق على وظيفتي الترجمة، ولكن أضيفت أموال إضافية إلى الميزانية لتوفير المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Heures supplémentaires et personnel temporaire pour les réunions UN الوقت اﻹضافي والمساعدة المؤقتة للاجتماعات
    Personnel temporaire pour les réunions 328 300 dollars UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات ٣٠٠ ٣٢٨ دولار
    Personnel temporaire pour les réunions UN اﻹدارية المساعدة المؤقتة للاجتماعات
    Personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات ٥,١٧٠
    Les dépenses connexes doivent également couvrir les frais de déplacement des juges appelés à se rendre à Hambourg, le recrutement du personnel temporaire pour les réunions et les heures supplémentaires. UN وتشمل التكاليف المرتبطة بذلك أيضا تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ والمساعدة المؤقتة للاجتماعات والعمل الإضافي.
    Personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة المقدمة للجلسات
    Personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات
    Il est prévu, au titre du personnel temporaire pour les réunions, un crédit distinct dans le cadre des dépenses afférentes aux affaires. UN 52 - رُصد اعتماد مستقل لأغراض الموظفين المؤقتين للاجتماعات من أجل تغطية التكاليف المتصلة بالقضايا.
    VIII.140 Le Comité consultatif constate, au tableau 27E.2, que le montant de 43 147 100 dollars figurant à la rubrique Autres dépenses de personnel comprend un montant de 35,3 millions de dollars (avant réévaluation des coûts), au titre du personnel temporaire pour les réunions. UN ثامنا - ١٤٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ هاء - ٢ أن مبلغ ١٠٠ ١٤٧ ٤٣ دولار الوارد تحت بند تكاليف الموظفين اﻷخرى يشمل مبلغا قدره ٣٥,٣ مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو مبلغ مخصص للمساعدة المؤقتة العامة للاجتماعات.
    16A.121 Les ressources prévues (400 900 dollars) serviront à couvrir les dépenses suivantes : a) personnel temporaire pour les réunions des comités intergouvernementaux d’experts des cinq centres de développement sous-régionaux (194 100 dollars); et b) personnel temporaire devant remplacer les fonctionnaires en congé de maladie ou de maternité et coûts des services de sécurité des centres de développement sous-régionaux (206 800 dollars). UN )أ( مساعدة مؤقتة تتعلق بخدمات الاجتماعات السنوية للجان خبراء البيئة الحكوميين في المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية الخمس )٠٠١ ٤٩١ دولار( و )ب( مساعدة مؤقتة عامة )٠٠٨ ٦٠٢ دولار( لتوفير أعداد إضافية من الموظفين المؤقتين خلال فترات ذروة العمل وتعويض النقص في عدد الموظفين بسبب المرض أو إجازات اﻷمومة، ولتغطية النفقات اﻷمنية في المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية.
    Les économies à ce titre ont servi en partie à financer les dépenses au titre du personnel temporaire pour les réunions. UN واستخدمت جزئيا الوفورات المتصلة بتدوين المحاضر الحرفية في معادلة نفقات المساعدة المؤقتة للجلسات.
    Toutefois, ce contrat n'a pas été signé et les services en question ont été assurés par des procès-verbalistes recrutés pour des périodes de courte durée au titre du personnel temporaire pour les réunions. UN بيد أن هذا العقد لم يبرم، وتم توفير هذه الخدمة بواسطة مدوني محاضر جلسات المحكمة العاملين لفترات قصيرة الذين كلفوا بتقديم مساعدة مؤقتة للجلسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more