Les modifications intervenues dans le tableau d'effectifs du secrétariat reflètent une réorganisation majeure : suppression de certains postes, création de nouveaux postes et conversion de postes temporaires en postes permanents. | UN | وتبيّن التغييرات في تكوين الوظائف إعادة تنظيم واسعة النطاق في أمانة المجلس، تشمل إلغاء بعض الوظائف الموجودة، وإنشاء وظائف جديدة، وتحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة. |
La transformation de six postes temporaires en postes permanents n'aurait pas d'incidences financières. | UN | وسيتم تحويل 6 وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة دون تكلفة. |
Nouveaux postes, reclassements et transformation de postes temporaires en postes permanents | UN | الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Les dépenses supplémentaires prévues étaient essentiellement imputables à la création de 10 postes, au reclassement de sept autres et à la transformation de huit postes temporaires en postes permanents. | UN | وتتعلق طلبات الموارد الإضافية أساسا بطلبات 10 وظائف جديدة وإعادة التصنيف لسبع وظائف وتحويل 8 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Il est donc proposé de convertir les postes temporaires en postes permanents. | UN | وبالتالي، يقترح تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Nouveaux postes, reclassements et transformation de postes temporaires en postes permanents | UN | الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
La proposition tendant à transformer trois postes temporaires en postes permanents n'aurait pas d'incidence financière. | UN | أما طلب تحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، فلن تترتب عليه أي تكاليف. |
La conversion de postes temporaires en postes permanents est sans incidences budgétaires. | UN | ولا تترتب أي آثار مالية إضافية على تحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Par ailleurs, le Secrétaire général a l’intention de transformer sept postes temporaires en postes permanents, de continuer à utiliser du personnel fourni à titre gracieux et de recourir aux services de consultants et d’experts. | UN | ومن ناحية أخرى، يعتزم اﻷمين العام تحويل سبع وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة، ومواصلة الاستعانة بالموظفين المقدمين بدون مقابل وبخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء. |
En vertu du budget brut pour des activités conjointement financées, un total de 152 postes sont demandés ainsi que deux classifications à un niveau supérieur, un redéploiement et la conversion de 25 postes temporaires en postes permanents. | UN | وفي إطار الميزانية الإجمالية لأنشطة التمويل المشتركة، طُلب إنشاء ما مجموعه 152 وظيفة جديدة، فضلا عن إعادة تصنيف وظيفتين برفع رتبهما، ونقل وظيفة واحدة وتحويل 25 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Conversion de postes temporaires en postes permanents | UN | تحويل من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Le Secrétaire général propose de convertir 25 postes temporaires en postes permanents au Service de la sûreté et de la sécurité de l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | 47 - يقترح الأمين العام تحويل 25 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة في دائرة السلامة والأمن في مكتب الأمم المتحدة بفيينا. |
Dans le cas des postes, la croissance est due à la création de 15 postes, à un reclassement et à la transformation de trois postes temporaires en postes permanents. | UN | وتجسد الزيادة في الاحتياجات من الوظائف إنشاء 15 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفة واحدة وتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Il est prévu de créer 25 postes, d'en reclasser deux et de transformer trois postes temporaires en postes permanents. | UN | ويكفل جدول ملاك الموظفين المقترح إنشاء 25 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفتين إلى رتبة أعلى وتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
de postes temporaires en postes permanents | UN | تحويل من وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة |
Transformation de postes temporaires en postes permanents | UN | تحويل من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Transformation de sept postes temporaires en postes permanents au titre des dépenses d’administration | UN | تحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Les ressources supplémentaires proposées étaient principalement imputable aux six nouveaux postes, aux quatre reclassements de poste et aux sept transformations de postes temporaires en postes permanents qui avaient été demandés. | UN | واتصلت أساسا الموارد اﻹضافية المقترحة بالطلبات المتعلقة بست وظائف جديدة وإعادة تصنيف أربع وظائف وتحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Conversion de ressources temporaires en postes permanents | UN | تحويل الموارد المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Répondant aux questions soulevées concernant le nombre de postes pour les activités liés à la vente de cartes et autres articles, le Directeur a déclaré que, malgré la conversion de postes temporaires en postes permanents, les effectifs n'avaient pas changé. | UN | 41 - وردا على الأسئلة التي أثيرت حول عدد الوظائف في الأعمال المتصلة بالبطاقات والهدايا، قال المدير إنه على الرغم من تحويل بعض العقود إلى وظائف عادية، فإن عدد الموظفين بقي على حاله. |
S'agissant des nouveaux arrangements de partage des coûts, les chefs de secrétariat approuvaient les recommandations formulées, y compris la conversion des postes temporaires en postes permanents. | UN | وفيما يتعلق بمقترحات تقاسم التكاليف، أوضحوا أن الرؤساء التنفيذيين يؤيدون التوصيات، بما في ذلك تحويل الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة. |
Ces propositions peuvent comprendre la conversion de postes temporaires en postes permanents, l'inscription au budget ordinaire de postes précédemment financés au moyen de fonds extrabudgétaires et l'utilisation des ressources prévues au titre du personnel temporaire pour financer la création de postes permanents. | UN | ويمكن أن تشمل هذه المقترحات تحويل وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة، وتحويل وظائف ممولة من خارج الميزانية الى وظائف ممولة من الميزانية العادية، وتحويل ترتيبات المساعدة المؤقتة الى وظائف. |