"temps avec elle" - Translation from French to Arabic

    • الوقت معها
        
    • وقته معها
        
    • التسكع معها
        
    Il a dit qu'il voulait passer du temps avec elle une fois à la retraite. Open Subtitles قال أنهُ كان يريد أن يقضي بعض الوقت معها بعد أن يتقاعد
    Parce que je veux passer plus de temps avec elle, et si elle emménage, je pourrai passer plus de temps avec elle. Open Subtitles لأنني أريد أن تنفق الكثير من الوقت معها، و وإذا انتقلت في، وسوف يتم قادرة على انفاق المزيد من الوقت معها.
    Passe du temps avec elle pour la préparer. Open Subtitles اقضي بعضاً من الوقت معها وأشعريها بالحنان
    Je comprends pourquoi vous voulez passer du temps avec elle. Open Subtitles استطيع ان افهم لما تريد قضاء الوقت معها
    Non, de passer du temps avec elle et trouver une passion commune. Open Subtitles أخبرته بأن يقضي وقته معها ويجد إهتمامات مشتركة
    Oui, mais vous avez eu si peu de temps avec elle. Open Subtitles نعم، كان علينا ولكن كان لديك القليل من الوقت معها
    Eh bien, ma fille arrive en ville demain, alors j'avais prévu passer un peu de temps avec elle. Open Subtitles ، ابنتي قادمة للمدينة غداً أريد أن أقضي بعض الوقت معها
    Passe du temps avec elle et fais quelque chose de mémorable, andouille ! Open Subtitles اذهب وماقضي بعض الوقت معها وافعل شيء لتتذكرك به يااحمق
    {pos(192,215)}Je devrais passer plus de temps avec elle, mais d'après moi, Open Subtitles أحتاج لتمضية بعض الوقت معها بالطبع ولكن حدسي يقول أنها صادقة
    Ouais, je regrette que vous ne puissiez avoir plus de temps avec elle. Open Subtitles نعم، وأتمنى لكم يمكن أن تنفق المزيد من الوقت معها.
    Est-ce qu'on peut passer du temps avec elle ce week-end ? Open Subtitles هل يمكننا فقط قضاء بعض الوقت معها في عطلة هذا الأسبوع؟
    Ça veut juste dire qu'il peut passer un peu plus de temps avec elle. Open Subtitles وهذا يعني أنه سيقضي المزيد من الوقت معها
    Mais ma mère m'aurait littéralement déshéritée si je n'avais pas passé du temps avec elle pendant que je suis là. Open Subtitles ولكن والدتي وأود أن... تبرأت حرفيا، إذا كان اليوم أنا لم تنفق قليلا 'من الوقت معها.
    Randy invente n'importe quelle excuse pour passer du temps avec elle. Open Subtitles كان راندي يختلق الأعذار لقضاء الوقت معها
    II faut juste passer un peu de temps avec elle. Apprendre à la connaître. Open Subtitles يجب فقط أن تقضى بعض الوقت معها تتعرفى عليها
    Je n'ai pas passé beaucoup de temps avec elle récemment. Open Subtitles يبدو أنني لم اقضي الكثير من الوقت معها في الاونة الاخيرة
    Non, tu veux seulement passer tout ton temps avec elle. Open Subtitles لا، أنتِ تريدين فقط أن تقضي معظم الوقت معها.
    Derek ... il a pris une nouvelle cliente, Lisa, et c'est la deuxième fois qu'il dépasse le temps, avec elle, cette semaine. Open Subtitles ديريك لقد اخذ زبونة جديدة ليزا وهذه المرة الثانية يتجاوز الوقت معها هذا الاسبوع
    - J'ai demandé à Lucy de disparaitre avec sa fille pendant quelques temps, de se cacher et de passer du temps avec elle. Open Subtitles أن تأخذ إبنتها وتختفي لفترة تختبيء وتقضي بعض الوقت معها
    Il va prendre son temps avec elle. Open Subtitles سوف يأخذ كامل وقته معها
    J'ai pas envie de passer du temps avec elle, on est pas amies. Open Subtitles انا لا اشعر انني يمكنني التسكع معها وحسب انها ليست صديقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more