"temps nécessaire à l" - Translation from French to Arabic

    • الوقت اللازم لإجراء
        
    • الوقت الذي تستغرقه دورة إصدار
        
    • وقتا كافيا يعفون
        
    52. Il convient par ailleurs d'arrêter des dates pour la session de 2010, sachant qu'il faudra consacrer le temps nécessaire à l'examen approfondi de toutes les questions pertinentes de façon à tenter de rapprocher les points de vue, qui sont encore très divergents. UN 52- وأضاف أنه ينبغي، من جهة أخرى، تعيين مواعيد انعقاد دورة عام 2010، علما أنه سيتوجب تكريس الوقت اللازم لإجراء بحث متعمق لكافة المسائل ذات الصلة كمحاولة لتقريب وجهات النظر، التي لا تزال متباينة.
    3.2.1 Réduction du temps nécessaire à l'enregistrement des arrivées (2010/11 : 12 jours; 2011/12 : plus de 95 % des enregistrements effectués en 2 jours; 2012/13 : plus de 98 % des enregistrements effectués en 2 jours) UN 3-2-1 انخفاض الوقت اللازم لإجراء معاملات وصول الموظفين (12 يوما 2010/2011؛ ويومان في أكثر من 95 في المائة من الحالات 2011/2012؛ ويومان في أكثر من 98 في المائة من الحالات 2012/2013)
    3.2.1 Réduction du temps nécessaire à l'enregistrement des arrivées (2010/11 : 12 jours; 2011/12 : plus de 95 % des enregistrements effectués en 2 jours; 2012/13 : plus de 98 % des enregistrements effectués en 2 jours) UN 3-2-1 انخفاض الوقت اللازم لإجراء معاملات وصول الموظفين (2010/2011: 12 يوماً؛ 2011/2012: إنجاز أكثر من 95 في المائة من المعاملات في يومين؛ 2012/2013: إنجاز أكثر من 98 في المائة من المعاملات في يومين)
    L'objectif consistant à réduire le temps nécessaire à l'allocation de crédits extrabudgétaires a été atteint. UN 955 - تحقق هدف تقليص الوقت الذي تستغرقه دورة إصدار مخصصات الموارد الخارجة عن الميزانية.
    b) Amélioration des services aux usagers L'objectif de réduction du temps nécessaire à l'allocation de crédits extrabudgétaires a été réalisé, avec un délai de deux jours conforme à l'accord de prestation de services de la Section du budget. UN 982 - لقد تحقق هدف تقليص الوقت الذي تستغرقه دورة إصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية، فقد بلغ زمن الدورة يومين، وهو ما يتماشى واتفاق مستوى الخدمات الخاص بقسم الميزنة.
    9. Affirme que concourir à l'administration du nouveau système fait partie des fonctions officielles du fonctionnaire et prie le Secrétaire général de faire en sorte que quiconque y concourt soit libéré de ses fonctions normales pendant le temps nécessaire à l'exercice de ces autres fonctions; UN 9 - تؤكد أن مهام الموظفين الذين يقع عليهم الاختيار للخدمة في إطار النظام الجديد هي مهام رسمية في طبيعتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل إعطاء هؤلاء الموظفين وقتا كافيا يعفون فيه من مسؤولياتهم الفنية ليضطلعوا بمهامهم؛
    9. Affirme que concourir à l'administration du nouveau système fait partie des fonctions officielles du fonctionnaire et prie le Secrétaire général de faire en sorte que quiconque y concourt soit libéré de ses fonctions normales pendant le temps nécessaire à l'exercice de ces autres fonctions ; UN 9 - تؤكد أن مهام الموظفين الذين يقع عليهم الاختيار للخدمة في إطار النظام الجديد مهام رسمية في طبيعتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل إعطاء هؤلاء الموظفين وقتا كافيا يعفون فيه من مسؤولياتهم الفنية ليضطلعوا بمهامهم؛
    3.2.2 Réduction du temps nécessaire à l'enregistrement des départs des fonctionnaires recrutés sur le plan international (2010/11 : 12 jours; 2011/12: plus de 95 % des enregistrements effectués en 1 jour; 2012/13 : plus de 98 % des enregistrements effectués en 1 jour) UN 3-2-2 انخفاض الوقت اللازم لإجراء معاملات مغادرة الموظفين الدوليين (2010/2011: 12 يوماً؛ 2011/2012: إنجاز أكثر من 95 في المائة من المعاملات في يوم واحد؛ 2012/2013: إنجاز أكثر من 98 في المائة من المعاملات في يوم واحد)
    3.2.2 Réduction du temps nécessaire à l'enregistrement des départs des fonctionnaires recrutés sur le plan international (2010/11 : 12 jours; 2011/12 : plus de 95 % des enregistrements effectués en 1 jour; 2012/13 : plus de 98 % des enregistrements effectués en 1 jour) UN 3-2-2 انخفاض الوقت اللازم لإجراء معاملات مغادرة الموظفين الدوليين (12 يوما 2010/2011؛ ويوم واحد في أكثر من 95 في المائة من الحالات 2011/2012؛ ويوم واحد في أكثر من 98 في المائة من الحالات 2012/2013)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more