"temps pour ça" - Translation from French to Arabic

    • وقت لهذا
        
    • الوقت لهذا
        
    • وقت لذلك
        
    • الوقت لذلك
        
    • وقتاً لهذا
        
    • وقتًا لهذا
        
    • وقتٌ لذلك
        
    • وقتٌ لهذا
        
    • لدى وقت
        
    • وقت لدي لهذا
        
    • وقت لهذه
        
    • وقتا لذلك
        
    • وقتا لهذا
        
    Mais nous n'avons pas de temps pour ça. On doit trouver la liste des enfants. Open Subtitles لكن ليس لدينا وقت لهذا يجب أن نجد قائمة الأطفال
    Je n'ai pas le temps pour ça. Je dois atteindre le niveau trois. Open Subtitles ليس لدي وقت لهذا علي الأنتقال للمرحلة الثالثة
    Je ne pense pas qu'on ait le temps pour ça. Open Subtitles أدريان, أنا لا أعتقد أنه لدينا الوقت لهذا
    Je voulais te lire ce passage. J'ai pas le temps pour ça. Open Subtitles هناك ذلك الجزء اود ان اقرأه عليك ليس لدي الوقت لهذا
    Je n'ai pas le temps pour ça. Je ne suis qu'à la page deux. Open Subtitles ليس لدي وقت لذلك أنا فقط في الصفحة الثانية
    Tu as plein de temps pour ça quand tu détruiras le cabinet dentaire de ton patron. Open Subtitles هناك الكثير من الوقت لذلك عندما تقضين على نشاط مديرك في عيادة الأسنان
    Je pensais que j'avais la vie devant moi... ..que j'aurais le temps pour ça. Open Subtitles وسيكون هناك وقتاً لهذا حسبت الحياة طويلة أمامي
    - Écoute mon gars, j'ai pas le temps pour ça. Open Subtitles اسمع يا رجل، ليس لديّ وقت لهذا حقاً.
    Je n'ai pas le temps pour ça, dis moi ce que tu as trouvé, où je m'en vais. Open Subtitles حسنٌ، لا أملك وقت لهذا أخبرني بماذا وجدت وإلا سأذهب
    Je deviens humain quand je dors, mais on n'a plus de temps pour ça ! Open Subtitles أنا أتحول إلى بشر عندما أنام و لكن لا يوجد وقت لهذا الآن
    On n'a pas de temps pour ça. - Petit, mais chiant. - Vous avez un message. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا لديك رسالة ولدينا مهمة
    J'ai pas le temps pour ça. On doit aller battre Trip. Open Subtitles ليس لدي وقت لهذا أخرج إلى هناك و اهزم تريب
    - Non, le labo est surchargé. - J'ai pas le temps pour ça. Open Subtitles ـ لا , التحاليل كثيرة جداً ـ أنا ليس لدي الوقت لهذا
    Mais on a sans doute pas le temps pour ça, les gars. Open Subtitles ولكننا ربما لم يكن لديك الوقت لهذا الحق الآن، والرجال.
    Je n'ai pas le temps pour ça, ni vous. Open Subtitles لا أملك وقتًا لهذا. لا يملك أيٌ منا الوقت لهذا.
    Il a raison. Nous n'avons pas le temps pour ça de toute façon. Open Subtitles إنه محق، ليس لدينا وقت لذلك على أيّة حال.
    Ceux qui comme nous sont jeunes n'avons pas le temps pour ça ! Open Subtitles حسنا، من منا في ربيع العمر ليس لديهم وقت لذلك
    J'aimerais avoir du temps pour ça. Mais ce n'est pas le cas pour I'instant. Open Subtitles كنت أتمني بأن يكون لدي الوقت لذلك ولكن ليس لدي الآن
    Max, nous n'avons pas le temps pour ça, ok ? Open Subtitles ماكس لا نملك وقتاً لهذا , فهمت ؟
    - On a pas le temps pour ça. On doit agir maintenant ! Open Subtitles ليس هنالك وقتٌ لذلك علينا فعل شيئاً ما حالاً!
    Je n'ai pas le temps pour ça. Trouve un autre moyen de rentrer. Open Subtitles ليس لديّ وقتٌ لهذا جد لكَ سبيلاً آخر للمنزل.
    Je sais pas si j'aurai le temps pour ça, je travaillerai. Open Subtitles لا اعلم ان كان لدى وقت لكل هذا سأكون اعمل
    et toutes ces questions, me stressent sérieusement, et je lis actuellement sur comment avoir les allocations, donc j'ai vraiment pas le temps pour ça. Open Subtitles وكل هذه الأسئلة تصيبني بالتوتر وأنا حاليًا أقرأ عن كيفية الحصول على الرعاية لذا لا وقت لدي لهذا
    - Je n'ai pas le temps pour ça. - Tu n'as pas de temps pour lui ! Open Subtitles ليس لدي وقت لهذه التفاهات انت ليس لديك وقت لإجله
    Parfois on doit prendre du temps pour ça. Open Subtitles أحيانا كنت فلدي يخصصون وقتا لذلك.
    Je n'ai pas le temps pour ça. Open Subtitles هو محاولة معرفة لماذا لا املك وقتا لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more