"tenir un forum" - Translation from French to Arabic

    • عقد ملتقى
        
    • عقدها محفلاً
        
    • عقدها منتدى
        
    • بعقد منتدى
        
    • عقد منتدى
        
    c) A décidé de tenir un forum sur le développement industriel au cours de la session de la Conférence générale (point 9 de l’ordre du jour provisoire); UN )ج( وافق على عقد ملتقى بشأن التنمية الصناعية ضمن اطار المؤتمر العام )البند ٩ من جدول اﻷعمال المؤقت( ؛
    c) Décide de tenir un forum sur le développement industriel au cours de la Conférence générale (point 9 de l’ordre du jour provisoire); UN " )ج( يوافق على عقد ملتقى حول التنمية الصناعية ضمن اطار المؤتمر العام )البند ٩ من جدول اﻷعمال المؤقت( ؛
    95. Le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes salue la décision de poursuivre la pratique consistant à tenir un forum sur les questions relatives au développement industriel durant la session de la Conférence, puisque ce forum permet aux États Membres de confronter les opinions sur des questions de fond intéressant le développement industriel. UN 95- وأعربت عن ترحيب المجموعة بقرار مواصلة ممارسة عقد ملتقى معني بمسائل التنمية الصناعية خلال دورة المؤتمر لأنها تمكّن الدول الأعضاء من تبادل الآراء بشأن مسائل موضوعية تتصل بالتنمية الصناعية.
    56. Demande à la HautCommissaire d'entreprendre des consultations appropriées avec les organisations non gouvernementales sur la possibilité pour elles de tenir un forum avant la Conférence mondiale et en partie pendant celleci, et de leur fournir, dans la mesure du possible, une assistance technique à cet effet; UN 56- تطلب إلى المفوضة السامية أن تجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية حول إمكان عقدها محفلاً يسبق المؤتمر العالمي ويستمر في جزء منه، وتمدها، قدر الإمكان، بمساعدة فنية لهذا الغرض؛
    j) D’entreprendre des consultations appropriées avec les organisations non gouvernementales sur la possibilité pour elles de tenir un forum avant la Conférence mondiale et pendant celle-ci, et de leur fournir une assistance technique à cet effet; UN )ي( أن تجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية حول إمكان عقدها منتدى قبل المؤتمر العالمي وفي أثنائه وأن تمدها بمساعدة فنية لذلك الغرض؛
    Il a été recommandé à l'issue de ces réunions de tenir un forum technique sur les diamants du sang. UN وأوصت هذه الاجتماعات بعقد منتدى تقني بشأن الماس الممول للصراع.
    À cette fin, le Président des Fidji a proposé de tenir un forum orienté vers le dialogue politique en tant que mécanisme indépendant du conseil national. UN وتحقيقا لتلك الغاية، اقترح رئيس فيجي عقد منتدى للحوار السياسي بوصفه آلية مستقلة للمجلس الوطني.
    c) A décidé de tenir un forum au cours de la session de la Conférence générale (point 9 de l'ordre du jour provisoire); UN (ج) وافق على عقد ملتقى ضمن اطار المؤتمر العام (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت)؛
    c) Décide de tenir un forum au cours de la session de la Conférence générale (point 9 de l'ordre du jour provisoire); UN " (ج) يوافق على عقد ملتقى ضمن اطار المؤتمر العام (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت)؛
    En outre, dans sa décision concernant les préparatifs de la Conférence générale (IDB.41/Dec.5), le Conseil est convenu de tenir un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (point 9 de l'ordre du jour provisoire). UN وعلاوة على ذلك، اتَّفق المجلس في مقرَّره المتعلق بالأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام (م ت ص-41/م-5) على عقد ملتقى خاص بمسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر (البند 9 من جدول الأعمال المؤقَّت).
    En outre, dans sa décision concernant les préparatifs de la Conférence générale (IDB.33/Dec.11), le Conseil est convenu de tenir un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (point 9 de l'ordre du jour provisoire). UN وعلاوة على ذلك، وافق المجلس في مقرّره المتعلق بالأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام (م ت ص-33/م-11) على عقد ملتقى خاص بمسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر (البند 9 من جدول الأعمال المؤقّت).
    En outre, dans sa décision concernant les préparatifs de la Conférence générale (IDB.30/Dec.13), le Conseil est convenu de tenir un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (point 9 de l'ordre du jour provisoire). UN وعلاوة على ذلك، وافق المجلس في مقرره المتعلق بالأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام (م ت ص-30/م-13) على عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت).
    En outre, dans sa décision concernant les préparatifs de la Conférence générale (IDB.39/Dec.12), le Conseil est convenu de tenir un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (point 9 de l'ordre du jour provisoire). UN وعلاوة على ذلك، اتَّفق المجلس في مقرَّره المتعلق بالأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام (م ت ص-39/م-12) على عقد ملتقى خاص بمسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر (البند 9 من جدول الأعمال المؤقّت).
    En outre, dans sa décision concernant les préparatifs de la Conférence générale (IDB.36/Dec.17), le Conseil est convenu de tenir un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (point 9 de l'ordre du jour provisoire). UN وعلاوة على ذلك، وافق المجلس في مقرّره المتعلق بالأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام (م ت ص-36/م-17) على عقد ملتقى خاص بمسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر (البند 9 من جدول الأعمال المؤقّت).
    22. Au paragraphe 54 de sa résolution, la Commission a demandé également à la Haut—Commissaire d'entreprendre des consultations appropriées avec les organisations non gouvernementales sur la possibilité pour elle de tenir un forum avant la Conférence et en partie pendant celle—ci. UN 22- وفي الفقرة 54 طلبت اللجنة إلى المفوضة السامية أن تجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية حول إمكانية عقدها محفلاً قبل المؤتمر العالمي وخلال جزء منه.
    b) Il entreprenne des consultations appropriées avec les organisations non gouvernementales sur la possibilité pour elles de tenir un forum avant la Conférence mondiale et en partie pendant celle-ci, et leur fournisse, dans la mesure du possible, une assistance technique à cet effet; UN (ب) أن تجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية حول إمكان عقدها محفلاً يسبق المؤتمر العالمي ويستمر في جزء منه، وتمدها، قدر الإمكان، بمساعدة فنية لهذا الغرض؛
    b) Elle entreprenne des consultations appropriées avec les organisations non gouvernementales sur la possibilité pour elles de tenir un forum avant la Conférence mondiale et en partie pendant celle-ci, et leur fournisse, dans la mesure du possible, une assistance technique à cet effet; UN (ب) أن تجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية حول إمكان عقدها محفلاً يسبق المؤتمر العالمي ويستمر في جزء منه، وتمدها، قدر الإمكان، بمساعدة فنية لهذا الغرض؛
    g) D’entreprendre des consultations appropriées avec les organisations non gouvernementales sur la possibilité pour elles de tenir un forum avant la Conférence mondiale et en partie pendant celle-ci, et de leur fournir, dans la mesure du possible, une assistance technique à cet effet; UN )ز( إجراء المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية حول إمكان عقدها منتدى يسبق المؤتمر العالمي ويستمر جزء منه خلال انعقاده وأن يمدها، قدر اﻹمكان، بمساعدة فنية في هذا الشأن؛
    La Commission dans sa résolution 1999/78, paragraphe 54 demande au Haut Commissaire d’entreprendre des consultations avec les organisations non gouvernementales sur la possibilité pour elles de tenir un forum avant et pendant la Conférence, et de leur fournir, dans la mesure possible, une assistance technique à cet effet. UN ٢٦ - وطلبت اللجنة في الفقرة ٥٤ من قرارها ١٩٩٩/٧٨ إلى المفوضة السامية إجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية حول إمكانية عقدها منتدى قبل المؤتمر وخلاله، ومدها، في حدود الممكن، بالمساعدة التقنية في هذا الشأن.
    Les Présidents de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre ont été chargés par la Conférence des Parties de tenir un forum sur les résultats des mesures prises pour remédier aux changements climatiques et en atténuer les effets. UN 18 - وقام مؤتمر الأطراف بتكليف رئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ بعقد منتدى حول تأثير تنفيذ تدابير الاستجابة في التخفيف من تغير المناخ.
    En deuxième lieu, il lui a donné pour instructions de tenir un forum de la coopération pour le développement tous les deux ans en vue d'examiner les tendances de la coopération internationale aux fins du développement, notamment les stratégies, les politiques et le financement. UN وثانيا، منح المؤتمر المجلس ولاية عقد منتدى للتعاون الإنمائي كل سنتين لاستعراض اتجاهات التعاون الدولي الإنمائي، بما في ذلك الاستراتيجيات والسياسات والتمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more