"tennis de table" - Translation from French to Arabic

    • تنس الطاولة
        
    • وتنس الطاولة
        
    • لتنس الطاولة
        
    • كرة المنضدة
        
    Le nombre de filles qui consacrent leur temps libre au tennis de table et à la natation est également en augmentation. UN وعلاوة على ذلك، يتزايد عدد الفتيات اللاتي يكرسن أوقات فراغهن لممارسة رياضتيْ تنس الطاولة والسباحة.
    Le Qatar a financé l'entière participation d'un groupe d'Iraquiens au tournoi de tennis de table qu'il a organisé pour les États voisins. UN ووفرت قطر رعاية كاملة للمشاركين العراقيين في دورة تنس الطاولة التي استضافتها لتشارك فيها البلدان المجاورة.
    On devrait se voir des fois, jouer au tennis de table. Open Subtitles يمكننا الخروج معاً سوية و لعب تنس الطاولة
    6e jeux régionaux des Émirats Arabes Unis organisés à Dubaï en 2008 : 33 joueurs et joueuses ont participé aux épreuves d'haltérophilie, de football à 7, de tennis de table, de natation et d'athlétisme; UN الألعاب الإقليمية السادسة بالأمارات العربية المتحدة أبو ظبي عام 2008 ثلاثة وثلاثون لاعباً ولاعبة في ألعاب رفع الأثقال وسباعيات كرة القدم وتنس الطاولة والسباحة وألعاب القوى؛
    Aux Jeux olympiques spéciaux mondiaux d'été qui se sont tenus du 25 juin au 5 juillet 2011 à Athènes (Grèce), l'équipe a remporté 3 médailles d'or, 5 médailles d'argent et 6 médailles de bronze dans quatre disciplines: natation, athlétisme, tennis de table et gymnastique artistique. UN وشارك فريق من المركز في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية الخاصة، التي انعقدت في أثينا في الفترة من 25 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه 2011، واشترك في منافسات السباحة وألعاب القوى وتنس الطاولة والجمباز الإيقاعي، وفاز بثلاث ميداليات ذهبيات وخمس فضيات وست برونزيات.
    Le Qatar a organisé des courses pour enfants et accueilli un tournoi de tennis de table auquel des pays voisins ont été invités à participer. UN وأقامت قطر سباقات للأطفال واستضافت دورة لتنس الطاولة دعت إليها البلدان المجاورة.
    La vedette des Jeux olympiques de Beijing de 2008 était aussi une femme, la joueuse de tennis de table Li Jia Wei. UN 13-20 وكانت حاملة علم سنغافورة للألعاب الأوليمبية في سنة 2008 في بيجين امرأة، وهي لاعبة تنس الطاولة لي جيا واي.
    - Le championnat de tennis de table pour les jeunes âgés de 12 à 18 ans; UN - تنظيم بطولة تنس الطاولة من 12 إلى 18 سنة؛
    Je pense que je vais m'en tenir au tennis de table. Open Subtitles اظن بأني سأبقى على لعبة تنس الطاولة
    Il y en a qui aiment flâner et jouer au tennis de table. Open Subtitles البعض يحب قضاء الوقت في لعب تنس الطاولة
    On peut aller se baigner dans la piscine, et peut-être jouer au tennis de table. Open Subtitles ... نعم, لذا يمكننا السباحة في المسبح و ربما يمكننا لعب تنس الطاولة
    Le Gouvernement hongrois soutient l'association Midnight Championships, un réseau réunissant les petits clubs des grandes villes du pays et qui offre la possibilité de jouer au tennis de table durant la nuit afin d'empêcher les mineurs de se livrer à des actes de délinquance. UN وتقدم حكومة هنغاريا الدعم لبطولات منتصف الليل، وهي شبكة من النوادي الصغيرة الموجودة في المدن الهنغارية الكبرى التي توفر إمكانيات للعب تنس الطاولة أثناء الليل، وذلك بهدف منع القاصرين من السلوك المنحرف.
    L'équipe féminine de tennis de table composée de Li Jia Wei, Feng Tianwei et Wang Yuegu, a créé un précédent quand elle a remporté une médaille d'argent aux Jeux Olympiques de Beijing de 2008. UN 13-16 حقَّق الفريق النسائي للعبة تنس الطاولة الذي يضم لي جيا ويي، وفنغ تيانوي و وانغ يوييغو انتصاراً تاريخياً عندما حصلن على ميدالية فضية في الألعاب الأوليمبية في بيجين في سنة 2008.
    Tu es la menace du tennis de table. Open Subtitles أنت مُهَدد تنس الطاولة
    Je n'ai pas joué au tennis de table depuis longtemps. Open Subtitles لم ألعب تنس الطاولة منذ فترة
    tennis de table UN تنس الطاولة
    L'Autriche appuie notamment des projets de football pour les enfants des rues en Équateur et de tennis de table pour les enfants des rues du monde entier planifiés par l'organisation non gouvernementale autrichienne Jugend Eine Welt - Don Bosco Aktion Österreich. UN وتدعم النمسا مشاريع كمشروع كرة القدم لأطفال الشوارع في إكوادور وتنس الطاولة لأطفال الشوارع في العالم وهي مشاريع تبرمجها منظمة دون بوسكو النمساوية غير الحكومية " شباب واحد عالم واحد " .
    Ce projet a commencé par un concours artistique avec remise de prix (ballons de volley-ball et de football, matériels de tennis de table et jeux d'échec) pour les vainqueurs et s'est poursuivi sous la forme d'une compétition sportive. UN وبدأ المشروع بمسابقة للأعمال الفنية مع منح جوائز للفائزين (كور للعبة الكرة الطائرة وكرة القدم وتنس الطاولة ورقع الشطرنج)، واستمرت المسابقة كمنافسة في الألعاب الرياضية.
    Des Pakistanaises se sont distinguées en athlétisme, en golf, en squash, en natation, en vélo, en tennis de table et en arts martiaux, et ont remporté des médailles d'or, d'argent et de bronze aux Quatrièmes jeux islamiques féminins de Téhéran (2005) et aux 10e Jeux sud-asiatiques de Colombo (2006). UN وقد أظهرت المرأة الباكستانية تفوقاً في ألعاب القوى والغولف والاسكواش والسباحة وركوب الدراجات وتنس الطاولة وفنون الدفاع عن النفس، ففازت بميداليات ذهبية وفضية وبرونزية في هذه الرياضات في دورة الألعاب الإسلامية النسائية الرابعة في طهران (2005) ودورة ألعاب جنوب آسيا العاشرة في كولومبو لعام 2005.
    Nike parraine la campagne du HCR < < ninemillion.org > > et l'initiative Sport for Social Change Network (Réseau sportif pour le changement social), tandis que Adidas appuie Right to Play, et Laureus Foundation finance Sport for Good de la Fédération internationale de tennis de table. UN فشركة نايكي ترعى حملة ninemillion.org التي تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، كما ترعى شبكة الرياضة من أجل التغيير الاجتماعي، في حين تدعم شركة أديداس مشروع الحق في اللعب، وتقوم مؤسسة لوريوس بتمويل الرياضة لما فيه الخير Sport for Good التابعة للاتحاد الدولي لتنس الطاولة.
    L'équipe a également occupé les deux premières places lors du championnat organisé par l'équipe féminine et les trois premières lors du championnat simples femmes lors des championnats nationaux de tennis de table de catégorie < < B > > . UN كما أنهن اكتسحن أيضا أعلى موقعين في مباراة الفريق النسائي وأعلى ثلاثة مواقع في المباراة الفردية النسائية في إطار البطولات المفتوحة من صنف ' باء` للمباريات الوطنية في كرة المنضدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more