"tenu à harare" - Translation from French to Arabic

    • المعقود في هراري
        
    • انعقد في هراري
        
    • عقد في هراري
        
    • عقدت في هراري
        
    En fait, lorsque le Sommet de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) qui s'est tenu à Harare a examiné cette question, il a condamné avec fermeté et sans équivoque ce coup d'État et a exigé le rétablissement immédiat de l'ordre constitutionnel en Sierra Leone. UN وبالفعل، عندما قام مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في هراري بنظر المسألة قرر بقوة ووضوح إدانة الانقلاب ودعا إلى إعادة النظام الدستوري في سيراليون فورا.
    La position de l'Afrique sur cette question a été énoncée lors du trente-troisième Sommet des chefs d'État ou de gouvernement des États Membres de l'Organisation de l'unité africaine qui s'est tenu à Harare, en juin dernier. UN وقد تم اﻹعراب عن الموقف اﻷفريقي من هذه القضية في مؤتمر القمة الثالث والثلاثين لرؤساء دول أو حكومات الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية، المعقود في هراري في حزيران/يونيه من هذا العام.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un communiqué commun intitulé " The Current International Trading System and Prospects for the Promotion of Trade Among Developing Countries " L'annexe est distribuée seulement dans la langue dans laquelle elle a été soumise. , qui a été rendu public lors du sixième Sommet des pays en développement du Groupe des quinze, tenu à Harare du 3 au 5 novembre 1996. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا بلاغا مشتركا بشأن " النظام التجاري الدولي الحالي واحتمالات تشجيع التجارة فيما بين البلدان النامية " *، صدر عن اجتماع القمة السادس للبلدان النامية اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ١٥، المعقود في هراري في الفترة من ٣ الى ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    De même que je tiens à souligner que tout élargissement de la composition du Conseil de sécurité devrait prendre en considération la revendication de l'Afrique, telle qu'elle a été formulée par le Sommet de l'Organisation de l'unité africaine, tenu à Harare en 1997, et maintes fois réitérée par ma délégation et par de nombreuses autres délégations de pays africains. UN وأود أيضا أن أؤكد على أن أي توسيع في عضوية مجلس الأمن يجب أن يراعي مطالب أفريقيا، التي تم الإعراب عنها في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، الذي انعقد في هراري عام 1997، والتي كررها وفد بلادي مرارا، إلى جانب وفود أفريقية عديدة أخرى.
    297. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation se félicitent de l'entrée en vigueur de la Communauté économique africaine (CEA) lors du Sommet inaugural qui s'est tenu à Harare en juillet 1997, jalon important sur la voie de l'émancipation économique de l'Afrique. UN ٢٩٧ - ورحب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بقيام الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية في مؤتمر القمة الافتتاحي الذي عقد في هراري بزمبابوي في تموز/ يوليه ١٩٩٧، باعتبارها معلماً هاماً في تحقيق الازدهار الاقتصادي ﻷفريقيا.
    1994 : Discours liminaire lors d'un atelier sur la ccopération décentralisée dans le cadre de LOMÉ IV " New opportunities and challenges for Africa NGOs " (Nouvelles possibilités et nouveaux défis pour les ONG Africaines). Initiative Organisée par MWENGO en coopération avec le Comité de liaison des ONG européennes dans l'Union européenne, tenu à Harare. UN المتحدثة الرئيسية في حلقة العمل عن التعاون اللامركزي في إطار اتفاقية لومي الرابعة " فرص وتحديات جديدة أمام المنظمات غير الحكومية في أفريقيا " - نظمتها جمعية مونجو بالتعاون مع لجنة العلاقات للمنظمات غير الحكومية في أوروبا في الاتحاد الأوروبي، عقدت في هراري
    J'ai l'honneur de vous adresser ci-joints la Déclaration de Harare sur l'énergie solaire et le développement durable ainsi que l'aperçu du Programme solaire mondial 1996-2005. Ces textes ont été adoptés par les chefs d'État et de gouvernement réunis au Sommet solaire mondial qui s'est tenu à Harare les 16 et 17 septembre 1996. UN أتشرف بأن أحيل طيا إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة والبرنامج العالمي للطاقة الشمسية للفترة ٦٩٩١-٥٠٠٢: لمحة عامة، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات بمناسبة مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية المعقود في هراري يومي ٦١ و ٧١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a fait sien le Programme solaire mondial 1996-2005, adopté par le Sommet solaire mondial tenu à Harare en septembre 1996 (A/53/395, annexe) (résolution 53/7). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة في عام 1998، أيدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية، المعقود في هراري في أيلول/سبتمبر 1996 (A/53/395، المرفق) (القرار 53/7).
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a fait sien le Programme solaire mondial 1996-2005, adopté par le Sommet solaire mondial tenu à Harare en septembre 1996 (A/53/395, annexe) (résolution 53/7). UN أيدت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي المعني بالطاقة الشمسية المعقود في هراري في أيلول/سبتمبر 1996 A/55/395)، المرفق) (القرار 53/7).
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a approuvé le Programme solaire mondial 1996-2005, adopté au Sommet solaire mondial tenu à Harare en septembre 1996 (A/53/395, annexe) (résolution 53/7). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة عام 1998، أيدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية، المعقود في هراري في أيلول/سبتمبر 1996 (A/53/395، المرفق) (القرار 53/7).
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a fait sien le Programme solaire mondial 1996-2005, adopté par le Sommet solaire mondial tenu à Harare en septembre 1996 (A/53/395, annexe) (résolution 53/7). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة عام 1998، أيدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية، المعقود في هراري في أيلول/سبتمبر 1996 (A/53/395، المرفق) (القرار 53/7).
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a fait sien le Programme solaire mondial 1996-2005, adopté par le Sommet solaire mondial tenu à Harare en septembre 1996 (A/53/395, annexe) (résolution 53/7). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة في عام 1998، أيدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية، المعقود في هراري في أيلول/سبتمبر 1996 (A/53/395، المرفق) (القرار 53/7).
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a approuvé le Programme solaire mondial 1996-2005, adopté au Sommet solaire mondial tenu à Harare en septembre 1996 (A/53/395, annexe) (résolution 53/7). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة في عام 1998، أيدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية، المعقود في هراري في أيلول/سبتمبر 1996 (A/53/395، المرفق) (القرار 53/7).
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a approuvé le Programme solaire mondial 1996-2005, adopté au Sommet solaire mondial tenu à Harare en septembre 1996 (A/53/395, annexe) (résolution 53/7). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة عام 1998، أيدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية، المعقود في هراري في أيلول/سبتمبر 1996 (A/53/395، المرفق) (القرار 53/7).
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a approuvé le Programme solaire mondial 1996-2005, adopté au Sommet solaire mondial tenu à Harare en septembre 1996 (A/53/395, annexe) (résolution 53/7). UN أيدت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين، المعقودة في 1998، البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية، المعقود في هراري في أيلول/سبتمبر 1996 (A/53/395، المرفق) (القرار 53/7).
    k) Lettre datée du 20 novembre 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Zimbabwe auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant un communiqué commun intitulé " The Current International Trading System and Prospects for the Promotion of Trade Among Developing Countries " , rendu public lors du sixième Sommet des pays en développement du Groupe des Quinze, tenu à Harare du 3 au 5 novembre 1996 (A/C.2/51/10). UN )ك( رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لزمبابوي لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها بلاغا مشتركا بشأن " النظام التجاري الدولي الحالي واحتمالات تشجيع التجارة فيما بين البلدان النامية " ، الذي صدر عن اجتماع القمة السادس لمجموعة البلدان النامية، المعقود في هراري في الفترة من ٣ إلى ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ )A/C.2/51/10(.
    Par ailleurs, en accédant à cette demande, le Zimbabwe, l'Angola et la Namibie agissent conformément à la résolution que le Sommet que l'OUA tenu à Harare en 1997 a adoptée pour condamner le renversement de gouvernements légitimes par des moyens militaires. UN ويتفق الرد اﻹيجابي لزمبابوي وأنغولا وناميبيا أيضا مع القرار الذي اعتُمد في مؤتمر قمة منظمة الوحدة الافريقية الذي انعقد في هراري في عام ١٩٩٧ " وأدان فيه تغيير الحكومات الشرعية بالوسائل العسكرية " .
    M. Salleh (Malaisie) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation souhaite faire une déclaration en appui au projet de résolution sur le Programme solaire mondial 1996-2005, qui a été présenté par la délégation du Zimbabwe. Le Premier Ministre de la Malaisie, Dato Seri Mahathir Mohamad, est membre de la Commission solaire mondiale et a participé au Sommet solaire mondial tenu à Harare en septembre 1996. UN السيد صالح )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلــدي أن يدلي ببيان تأييدا لمشروع القرار المتعلق بالبرنامــج العالمــي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥ الذي عرضــه وفد زمبابــوي، واﻷونرابل داتو سيري ماهاثير محمد، رئيس وزراء ماليزيا، عضو اللجنة العالمية للطاقة الشمسية، وشــارك في مؤتمر القمــة العالمي للطاقة الشمسية، الذي عقد في هراري في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    f) En ce qui concerne les systèmes d'alerte précoce, un atelier qui s'est tenu à Harare en avril 1998 a fait des recommandations en vue de rationaliser les tâches dans le domaine de l'information (collecte et diffusion de données) et du renforcement des capacités; UN )و( وفيما يتعلق بنظم اﻹنذار المبكﱢر، أصدرت حلقة عمل عقدت في هراري في نيسان/أبريل ٨٩٩١ توصيات لترشيد المهام في ميدان اﻹعلام )جمع البيانات ونشرها( وبناء القدرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more