"tenue à kobe" - Translation from French to Arabic

    • المعقود في كوبي
        
    • عقد في كوبي
        
    • الذي عُقد في كوبي
        
    Un deuxième facteur a été l'adoption du Cadre d'action de Hyogo à la Conférence mondiale de 2005 sur la prévention des catastrophes, qui s'est tenue à Kobe, au Japon. UN والعامل الثاني هو اعتماد إطار عمل هيوغو خلال المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث لعام 2005، المعقود في كوبي باليابان.
    Lors de la réunion des Ministres de l'environnement du G8, qui s'est tenue à Kobe (Japon) en 2008, les ministres se sont entendus sur le plan d'action de Kobe pour les 3R, et ce plan a été approuvé par la suite, lors du Sommet du G8 qui s'est tenu à Toyako (Japon) en 2008. UN واتفق الوزراء في اجتماع وزراء البيئة لمجموعة البلدان الثمانية في عام 2008، المعقود في كوبي باليابان، على خطة عمل كوبي بشأن المبادئ الثلاث لإدارة النفايات، وأُقرت الخطة كذلك في قمة مجموعة البلدان الثمانية في طوياكو باليابان في وقت لاحق من عام 2008.
    L'expression < < catastrophes liées aux risques naturels > > sera donc utilisée dans le présent texte, en accord avec le Cadre d'action de Hyogo adopté à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes qui s'est tenue à Kobe (Hyogo, Japon) du 18 au 25 janvier 2005. UN وعلى ذلك، ستـُستخدم عبارة " الكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية " ، تمشيا مع إطار هيوغو للعمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث المعقود في كوبي (هيوغو، اليابان) في الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005.
    Nous estimons qu'il est indispensable d'intensifier la coopération internationale afin de réaliser les objectifs de la Stratégie et des documents finaux de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes qui s'est tenue à Kobe. UN ونرى من الضروري تكثيف التعاون الدولي من أجل تحقيق أهداف الاستراتيجية والوثائق الختامية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية الذي عقد في كوبي.
    D'après le Rapport sur les catastrophes dans le monde 2009, environ 40 % des pays qui ont répondu à l'enquête des Nations Unies lors de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes tenue à Kobe (Japon) en 2005 ont indiqué qu'ils offraient un tel enseignement. UN ويفيد تقرير الكوارث العالمية (World Disasters Report) بأن قرابة 40 في المائة من البلدان التي ردت على استقصاء الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث المعقود في كوبي في اليابان في عام 2005 ذكرت أنها توفر هذا التثقيف بالفعل().
    Réaffirmant en outre combien il importe de mettre en œuvre la Déclaration de Hyogo et le Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, adoptés à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, tenue à Kobe (Hyogo, Japon) du 18 au 22 janvier 2005, UN وإذ يؤكد من جديد كذلك أهمية تنفيذ إعلان هيوغو() وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث() اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الذي عقد في كوبي في هيوغو باليابان في الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005،
    Ma délégation a participé activement à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, qui s'est tenue à Kobe, au Japon, en janvier 2005 et estime que la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo offre une excellente base pour la réalisation des objectifs que je viens de décrire. UN وقد شارك وفدي مشاركة فعلية في المؤتمر العالمي المعني لحد من الكوارث، الذي عقد في كوبي باليابان في كانون الثاني/يناير 2005، وهو يرى أن ذلك التنفيذ لإطار عمل هيوجو يشكل أساسا ممتازا لتحقيق الأهداف التي وصفتها من فوري.
    Réaffirmant en outre combien il importe de mettre en œuvre la Déclaration de Hyogo et le Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, adoptés à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, tenue à Kobe (Hyogo, Japon) du 18 au 22 janvier 2005, UN وإذ يؤكد من جديد كذلك أهمية تنفيذ إعلان هيوغو() وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث()، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الذي عقد في كوبي في هيوغو باليابان في الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more