"terme d'onu-habitat" - Translation from French to Arabic

    • الأجل لموئل الأمم المتحدة
        
    Des progrès considérables ont été accomplis dans la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour la période 2008-2013. UN 92 - وقد أحرز تقدم كبير في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008-2013.
    Certaines délégations ont loué le rapport sur l'utilisation des ressources, ainsi que l'inclusion d'un sous-programme sur le financement des établissements humains dans le cadre du plan à moyen terme d'ONU-Habitat. UN وأثنت بعض الوفود على التقرير المتعلق باستغلال الموارد، وكذلك على إدخال برنامج فرعي لتمويل المستوطنات البشرية ضمن الخطة متوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة.
    8. Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour la période 2008-2013. UN 8 - الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008 - 2013.
    Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour la période 2008-2013. UN 8 - الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008 - 2013.
    A. Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat UN ألف - الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة
    Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour la période 2008-2013 UN الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008 - 2013
    8. Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour la période UN 8 - الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008 - 2013.
    D'importants progrès ont été accomplis dans la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pendant la période 2007-2008 qui fait l'objet du rapport, suite à l'approbation de ce plan par le Conseil d'administration à sa vingt et unième session. UN لقد تحقق تقدم كبير في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة على مدار فترة 2007 - 2008 المبلغ عنها، في أعقاب إقرار مجلس الإدارة للخطة في دورته الواحدة والعشرين.
    II. Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour la période 2008-2013 (point 8 de l'ordre du jour) UN ثانياً - الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008-2013 (البند 8 من جدول الأعمال)
    4. Se félicite de la clairvoyance, de l'approche thématique mieux définie et de l'accent mis sur l'excellence de la gestion du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour la période 2008-2013; UN " 4 - ترحب بالرؤية والتركيز المواضيعي المشدد والاهتمام بالتفوق الإداري في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008-2013؛
    Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour la période 2008-2013 et de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains. UN 8 - الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008 - 2013 ومؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
    Plusieurs délégations ont souligné qu'il fallait veiller à ce que les recommandations figurant dans ce rapport soient incluses dans le plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour 2008-2013. UN وأكد عدد من الوفود أهمية كفالة أن يتم إدراج توصيات التقرير في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008 - 2013.
    83. Le Conseil d'administration d'ONU-Habitat devrait approuver le plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour la période 2008-2013 à sa vingt et unième session en avril 2007. UN 83 - من المتوقع أن يوافق مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، في دورته الحادية والعشرين في نيسان/أبريل 2007، على الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008 - 2013.
    15.36 La mise en œuvre du plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat a fait l'objet d'un examen par des pairs en 2009, dont les résultats ont été publiés en 2010. UN 15-36 وقد أُجري في عام 2009 ونُشر في عام 2010 استعراض أقران لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة.
    De nouvelles idées et méthodes de travail mises en évidence dans le Forum sont utilisées pour contribuer au Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat et intégrées au programme de travail ultérieur. UN 4 - وقد تم في المنتدى تحديد أفكار جديدة ونماذج عمل أُدخلت في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة وشكلت جزءاً من برنامج العمل التالي.
    25. Ces idées ont déjà influé sur le thème de la vingt et unième session du Conseil d'administration et du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour la période 2008 - 2013, qui a été soumis au Conseil d'administration pour examen à sa vingt et unième session. UN 25 - وقد أثرت هذه الأفكار بالفعل في الموضوع الرئيسي للدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة وفي الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008 - 2013، المعروضة على مجلس الإدارة لاستعراضها في دورته الحادية والعشرين.
    Ce document expose aussi bien les résultats de la cinquième session du Forum urbain mondial qui s'est tenue à Rio de Janeiro (Brésil), en mars 2010, que le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour la période 2008-2013. UN وتجسد الورقة نتائج الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في آذار/مارس 2010 وتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008-2013.
    Pour le plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat, le Forum urbain mondial a représenté un tournant qui a permis de vérifier et de donner créance aux principaux piliers sur lesquels il repose : caractère central des partenariats, sensibilisation, gouvernance, logements abordables et services et renforcement des systèmes de financement du secteur du logement pour une urbanisation durable. UN 18 - وبالنسبة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة كان المنتدى الحضري العالمي علامة بارزة تؤكد وتبرهن صحة الركائز الأساسية للخطة: أي مركزية الشراكات، والدعوة، والإدارة، وتوفير الإسكان والخدمات بتكلفة معقولة، وتعزيز نظم التمويل الإسكاني لأغراض التوسع الحضري المستدام.
    Cet examen est également vu comme la suite logique et le prolongement de l'adoption et de la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour UN (ب) ينظر إلى هذا الاستعراض باعتباره أيضاً متابعة منطقية لاعتماد وتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008 - 2013 وامتداداً لها؛
    15.9 Dans ce contexte, le plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat, d'une durée de six ans, énonce les conditions nécessaires aux efforts concertés qui doivent être menés à l'échelle nationale et internationale pour stabiliser l'expansion des taudis et réduire ce faisant le nombre de leurs habitants. UN 15-9 واستنادا إلى هذه الخلفية، تهيئ خطة السنوات الست الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة الظروف اللازمة لبذل جهود دولية ووطنية متضافرة لتحقيق الاستقرار في نمو الأحياء الفقيرة وما يتبع ذلك من تخفيض في أعداد سكان الأحياء الفقيرة وعكس اتجاه تزايدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more