"terme du secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • الأجل للأمانة
        
    CONTRE LA DÉSERTIFICATION SUR LA STRATÉGIE À MOYEN terme du secrétariat UN لمكافحة التصحر بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة
    2/COP.3 Stratégie à moyen terme du secrétariat UN 2/م أ-3 الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة
    7/COP.2 Stratégie à moyen terme du secrétariat UN 7/م أ-2 الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة
    2/COP.3 Stratégie à moyen terme du secrétariat 4 UN 2/م أ-3 الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة 5
    Stratégie à moyen terme du secrétariat UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة
    ICCD/COP(3)/6 Stratégie à moyen terme du secrétariat (version révisée) UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة (منقحة) ICCD/COP(3)/6
    ICCD/COP(3)/6 Stratégie à moyen terme du secrétariat (version révisée) UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة (نص منقح) ICCD/COP(3)/6
    b) Stratégie à moyen terme du secrétariat. UN (ب) الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة.
    ICCD/COP(3)/6 Stratégie à moyen terme du secrétariat (version révisée) UN ICCD/COP(3)/6 الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة (نص منقح)
    — Stratégie à moyen terme du secrétariat (ICCD/COP(3)/6) UN - الخطة المتوسطة الأجل للأمانة (ICCD/COP(3)/6)
    Stratégie à moyen terme du secrétariat (ICCD/COP(2)/6) INTRODUCTION UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة (ICCD/COP(2)/6)
    30. L'un des objectifs à court terme du secrétariat spécial pour les politiques en faveur des femmes consiste à évaluer l'efficacité des mesures prises jusqu'alors. UN 30 - وإن أحد الأهداف القصيرة الأجل للأمانة الخاصة المتعلقة بسياسات المرأة تتمثل في تقييم فعالية التدابير المتخذة حتى الآن.
    La note du Secrétariat sur les moyens d'assurer la viabilité à long terme du secrétariat et la continuité de ses activités (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/2/Add.3) a été retirée le 21 mars 2013. UN وقد سُحِبت في 21 آذار/مارس 2013 مذكرة الأمانة المتعلقة بكفالة الاستدامة الطويلة الأجل للأمانة واستمرار عملياتها (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/ EXCOPS.2/2/Add.3).
    L'un des objectifs à long terme du secrétariat est de contribuer, par le biais des activités inscrites dans ce sous-programme, aux composantes relatives à l'Asie-Pacifique d'un système mondial multirisque de gestion et d'alerte rapide qui concilierait les aspects techniques de la réduction des risques de catastrophe, la coopération des institutions et la participation des collectivités. UN ويتمثل أحد الأهداف الطويلة الأجل للأمانة في الإسهام، عبر الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي، في العناصر المتعلقة بآسيا والمحيط الهادئ التي تدخل في إطار نظام عالمي شامل لإدارة الكوارث والإنذار المبكر بالكوارث المتعددة المخاطر يوازن بين النهج التقنية والتعاونية والمؤسسية والمجتمعية التشاركية في مجال الحد من أخطار الكوارث.
    b) Stratégie à moyen terme du secrétariat UN (ب) الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة
    1. Prend note de la stratégie à moyen terme du secrétariat telle qu'elle est décrite dans le document ICCD/COP(3)/6 et jointe pour information à la présente décision; UN 1- يحيـط علماً بالاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة الواردة في الوثيقة ICCD/COP(3)/6 والمرفقة بهذا المقرر للاطلاع عليها؛
    Lors de la deuxième réunion de la Conférence des Parties (CdP) à la Convention sur la lutte contre la désertification (CCD), la CdP a examiné la stratégie à moyen terme du secrétariat (ICCD/COP(2)/6) qui a donné lieu à des débats sur le rôle et les fonctions du Secrétariat. UN وقد عكف مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في اجتماعه الثاني على دراسة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة (ICCD/COP(2)/6)، مما أفضى إلى مناقشات ومداولات حول دور الأمانة ووظائفها.
    L'opinion de la Turquie en ce qui concerne les documents ICCD/COP(2)/L.38 et ICCD/COP(2)/6 concernant la stratégie à moyen terme du secrétariat est la suivante. UN وفيما يلي عرض لآراء تركيا بشأن الوثيقة ICCD/COP(2)/L.38 والوثيقة ICCD/COP(2)/6 المتعلقتين بالخطة المتوسطة الأجل للأمانة:
    " Le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes juge indispensable d'approuver la stratégie à moyen terme du secrétariat pour que celui—ci puisse s'acquitter directement et efficacement de son mandat. " UN " ترى مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن من الضروري للغاية أن تتم الموافقة على الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة من أجل تمكين الأمانة من أداء ولايتها بطريقة مستقيمة تتسم بالكفاءة " .
    Etant donné la décision énoncée dans le document 7/COP.2 et le texte sur la stratégie à moyen terme du secrétariat (ICCD/COP(2)/6), la Glavgidromet de la République d'Ouzbékistan appuie l'ensemble des orientations stratégiques des activités du Secrétariat concernant la mise en oeuvre de la Convention sur la lutte contre la désertification et les propositions relatives à son programme. UN بالنظر إلى المقرر 7/م أ-2 والمواد الخاصة بالاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة (ICCD/COP(2)/6) تؤيد الادارة الرئيسية للهيدروميتيورولوجيا بجمهورية أوزبكستان كافة التوجهات الاستراتيجية لأنشطة الأمانة المعنية بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، والاقتراحات الخاصة ببرنامجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more