"terminé l'examen" - Translation from French to Arabic

    • ترغب في اختتام نظرها
        
    • في ختام مراجعة
        
    • أن تختتم نظرها
        
    • أن اللجنة اختتمت نظرها
        
    • بالانتهاء من استعراض
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée a terminé l'examen du point 37 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٣٧ من جدول اﻷعمال؟
    Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale a ainsi terminé l'examen du point 75 de l'ordre du jour? UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند 75 من جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale a ainsi terminé l'examen du point 157 de l'ordre du jour? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال؟
    Il a été conclu que la Commission ne serait capable de décider quelle voie suivre que lorsqu'elle aurait terminé l'examen de son règlement intérieur et de ses méthodes de travail. UN واستُنتج أن اللجنة لن تتمكن من البت في مسار أعمالها المقبلة بشأن الموضوع إلا في ختام مراجعة قواعدها الإجرائية وطرائق عملها.
    Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée a terminé l'examen du point 90 de l'ordre du jour? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند ٩٠ من جدول اﻷعمال؟
    37. Le PRÉSIDENT annonce que la Commission a ainsi terminé l'examen du point 85 de l'ordre du jour. UN ٣٧ - الرئيس: أعلن أن اللجنة اختتمت نظرها في البند ٨٥ من جدول اﻷعمال.
    La Commission de statistique, comme les autres commissions techniques, avait signalé au Conseil qu'elle avait terminé l'examen de ses méthodes de travail en 2005. UN 6 - أبلغت اللجنة الإحصائية المجلس، على غرار بقية اللجان الفنية، بالانتهاء من استعراض أساليب عملها في عام 2005().
    Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée a terminé l'examen du point 101 de l'ordre du jour? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٠١ من جدول اﻷعمال؟
    Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée a terminé l'examen du point 22 de l'ordre du jour? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هـل لـي أن أعتبر أن الجمعيـة ترغب في اختتام نظرها في البند ٢٢ من جدول اﻷعمال؟
    Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée a terminé l'examen du point 155? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée a terminé l'examen de l'alinéa d) du point 89 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند الفرعي )د( من البند ٨٩ من جدول اﻷعمال؟
    Le Président : Puis-je également considérer que l'Assemblée a terminé l'examen du point 37 de l'ordre du jour dans son ensemble? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبــــر أن الجمعيـة ترغب في اختتام نظرها في البند ٣٧ من جدول اﻷعمال بمجموعه؟
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé l'examen du point 159 de l'ordre du jour? UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٥٩ من جدول اﻷعمال؟
    Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée a terminé l'examen de l'alinéa e) du point 89 de l'ordre du jour? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند الفرعي )ﻫ( من البند ٨٩ من جدول اﻷعمال؟
    Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale a terminé l'examen de l'alinéa c) du point 100 de l'ordre du jour? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند الفرعي )ج( من البند ١٠٠ من جـــدول اﻷعمال؟
    Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale a terminé l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Troisième Commission? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعـــي التي أحيلت الى اللجنة الثالثة؟
    Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale a terminé l'examen des chapitres I, II, III (section C), V (section A), VI (section K), XVI et XVII du rapport du Conseil économique et social? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في الفصول اﻷول والثاني والثالث )الفرع جيم( والخامس )الفرع ألف( والسادس )الفرع كاف( والسادس عشر والسابع عشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي؟
    Il a été conclu que la Commission ne serait capable de décider quelle voie suivre que lorsqu'elle aurait terminé l'examen de son règlement intérieur et de ses méthodes de travail. UN واستُنتج أن اللجنة لن تتمكن من البت في مسار أعمالها المقبلة بشأن الموضوع إلا في ختام مراجعة قواعدها الإجرائية وطرائق عملها.
    Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée a terminé l'examen du point 91 de l'ordre du jour? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند ٩١ من جدول اﻷعمال؟
    40. Le PRESIDENT déclare terminé l'examen du point 113 de l'ordre du jour et prie le Rapporteur d'en informer directement l'Assemblée générale. UN ٤٠ - الرئيس: أعلن أن اللجنة اختتمت نظرها في البند ١١٣، وطلب إلى المقرر أن يقدم تقريره إلى الجمعية العامة رأسا.
    La Commission de statistique, comme les autres commissions techniques, avait signalé au Conseil qu'elle avait terminé l'examen de ses méthodes de travail en 2005 (voir E/2005/24). UN 8 - أبلغت اللجنة الإحصائية المجلس، على غرار بقية اللجان الفنية، بالانتهاء من استعراض أساليب عملها في عام 2005 (انظر E/2005/24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more