En El Salvador, en Indonésie et au Mexique, cette place est occupée par le secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | أما في السلفادور وإندونيسيا والمكسيك فكان التغيير في استخدام الأراضي والحراجة هو ثاني أكبر مصادر الانبعاثات. |
Les secteurs cités dans les rapports étaient notamment ceux de l'énergie, de l'agriculture, du changement d'affectation des terres et de la foresterie et des déchets. | UN | وشملت القطاعات التي تناولتها التقارير قطاعات الطاقة والزراعة والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة والنفايات. |
Tableaux du cadre commun de présentation pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | جداول نموذج الإبلاغ الموحّد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Des chiffres relatifs au secteur des changements d'affectation des terres et de la foresterie ont été fournis par le Zimbabwe. | UN | وقدمت زمبابوي إسقاطات بشأن قطاع تغير استخدام الأرض والحراجة. |
terres et de la foresterie terres et de la foresterie | UN | ٱ الفترة 1990-1996 باستبعاد تغير استخدام الأرض والحراجة |
Tableaux du cadre commun de présentation pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Tableaux du cadre commun de présentation pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto 47 | UN | الأراضي والحراجة في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو 47 |
Bonnes pratiques à suivre pour les activités relevant du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie visées | UN | إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Toutes les Parties ont communiqué des données sur les émissions de CO2 provenant du secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | وأبلغت جميع الأطراف إلا ثمانية عن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة. |
Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie | UN | إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie | UN | نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
DE L'UTILISATION DES TERRES, DU CHANGEMENT D'AFFECTATION DES terres et de la foresterie CONFORMÉMENT À LA DÉCISION 13/CP.9 | UN | لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وفقا للمقـرر |
Proposition de la Croatie concernant le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة. |
Note: Les valeurs négatives exprimées en Gg correspondent à des absorptions nettes de CO2 dans le secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | ملاحظة: تبين القيم السالبة في هذا الجدول، المعبر عنها بالجيغاغرام، عمليات الإزالة الصافية لثاني أكسيد الكربون من قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة. |
Proposition de la Croatie concernant le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة. |
Proposition de la Croatie concernant le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة. |
d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF) au titre du Protocole de Kyoto, produits ligneux récoltés | UN | وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وفقاً لبروتوكول كيوتو، |
13. Dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie, seules sont admises au bénéfice de l'article 12 les activités de boisement et de reboisement. | UN | 13- تقتصر أهلية أنشطة مشاريع استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة بموجب المادة 12 على التحريج وإعادة التحريج. |
Il prévoit également un accroissement des émissions de CO2 résultant du défrichement dans le secteur des changements d'affectation des terres et de la foresterie et une baisse de l'absorption par les puits. | UN | كما أن إسقاطات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناشئة عن تهيئة الأرض للزراعة في قطاع تغير استخدام الأرض والحراجة تشير إلى ارتفاع، بينما ستنخفض عمليات الإزالة. |
Note: Les valeurs négatives exprimées en Gg indiquent les absorptions nettes de CO2 du secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | ملاحظة: القيم السلبية المحسوبة بالجيغاغرام في هذا الجدول تبين عمليات الإزالة الصافية لثاني أكسيد الكربون من تغير استخدام الأرض والحراجة. |
le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie | UN | الأراضي والتغير في استخدام الأراضي وقطاع الحراجة |
En prenant en compte le secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie, constituant un puits net pour les Parties, on aboutit à des émissions globales réduites de 8 %. | UN | وإدراج عنصر تغير استخدام الأرض وقطاع الحراجة الذي يمثل مصرفاً صافياً بالنسبة للأطراف، يخفض من إجمالي الانبعاثات بنسبة 8 في المائة. |