"terrestres antipersonnel au" - Translation from French to Arabic

    • البرية المضادة لﻷفراد في
        
    La Nouvelle—Zélande est heureuse d'avoir pu participer à l'adoption de la décision tendant à nommer un coordonnateur spécial chargé de conduire les consultations sur un éventuel mandat concernant la question des mines terrestres antipersonnel au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN لقد سرّ نيوزيلندا أن تستطيع الانضمام إلى اعتماد المقرر بشأن تعيين منسق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن ولاية محتملة لمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    13. Se déclare gravement préoccupée par l'utilisation, sans discernement de mines terrestres antipersonnel au Cambodge et par les conséquences dévastatrices et déstabilisatrices de ces mines sur la société cambodgienne, et encourage le Gouvernement cambodgien à continuer de prêter son appui à l'enlèvement de ces mines; UN ١٣ - تعرب عن بالغ القلق إزاء الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في كمبوديا وما ينجم عن هذه اﻷلغام من عواقب تدمر المجتمع الكمبودي، وتشجع حكومة كمبوديا على مواصلة دعمها ﻹزالة هذه اﻷلغام؛
    11. Exprime sa profonde préoccupation devant l'utilisation, sans discernement, de mines terrestres antipersonnel au Cambodge et les conséquences dévastatrices et déstabilisatrices de ces mines sur la société cambodgienne; UN ١١ - تعرب عن شديد القلق إزاء الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في كمبوديا وما ينجم عن هذه اﻷلغام من عواقب تدمر المجتمع الكمبودي وآثار تزعزع استقراره؛
    Nous sommes convaincus que ces deux processus sont complémentaires dans l'état actuel des choses et nous appuyons par conséquent l'établissement du comité spécial chargé de négocier l'interdiction du transfert des mines terrestres antipersonnel au cours de la prochaine session. UN ونعتقد أن هاتين العمليتين متكاملتان في اﻹطار الزمني الحالي ولذلك فإننا نؤيد إنشاء اللجنة المخصصة ذات الصلة للتفاوض بشأن فرض حظر على نقل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في الدورة التي سيعقدها المؤتمر في السنة القادمة.
    Le 2 juillet, lors de son premier entretien avec le Représentant spécial, le Deuxième Président du Gouvernement, M. Hun Sen, a réaffirmé la volonté du Gouvernement d'interdire les mines terrestres antipersonnel au Cambodge. UN وكرر رئيس الوزراء الثاني، هن سن، في اجتماعه اﻷول مع الممثل الخاص الذي عقد في ٢ تموز/يوليه، إصرار الحكومة على حظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في كمبوديا.
    1. La Pologne a renoncé à la fabrication de mines terrestres antipersonnel au milieu des années 80 et elle a cessé en pratique d'en vendre à l'étranger après l'adoption de la résolution 48/75 K. UN ١ - توقف انتاج اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في بولندا في منتصف التسعينات، ومن ثم توقف تصدير هذه اﻷلغام بحكم اﻷمر الواقع في أعقاب صدور القرار ٤٨/٧٥ كاف.
    1. La Conférence du désarmement décide de nommer un coordonnateur spécial chargé de mener des consultations sur l'arrangement le plus approprié pour traiter de la question des mines terrestres antipersonnel au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN ١- يقرر مؤتمر نزع السلاح تعيين منسق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن أنسب ترتيب لتناول مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    1. Il est nommé un coordonnateur spécial chargé de tenir des consultations sur les modalités d'un examen de la question des mines terrestres antipersonnel au titre du point 6 de l'ordre du jour qui seraient les plus indiquées. UN ١- تعيين منسّق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن الترتيب اﻷنسب لمعالجة مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    Soucieux de favoriser pareil consensus, le Royaume-Uni est tout à fait favorable à la désignation immédiate d'un coordonnateur spécial chargé de mener des consultations sur la meilleure façon de traiter la question des mines terrestres antipersonnel au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN ومن أجل التوصل إلى مثل هذا التوافق في اﻷراء فإن المملكة المتحدة تؤيد تأييدا كليا التعيين الفوري لمنسق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن أنسب ترتيب لمعالجة مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    1. Il est nommé un coordonnateur spécial chargé de tenir des consultations sur les modalités d'un examen de la question des mines terrestres antipersonnel au titre du point 6 de l'ordre du jour qui seraient les plus indiquées. UN " ١- تعيين منسق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن أنسب ترتيب لمعالجة مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    Ma délégation croit comprendre que le coordonnateur spécial recueillera les vues des membres sur la question des mines terrestres antipersonnel au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN وفيما يتعلق بالمقرر الوارد في الوثيقة CD/1465، فإن ما يفهمه وفدي هو أن المنسق الخاص سيطلب آراء اﻷعضاء بشأن مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    13. Se déclare gravement préoccupée par l'utilisation, sans discernement, de mines terrestres antipersonnel au Cambodge et par les conséquences dévastatrices et déstabilisatrices de ces mines sur la société cambodgienne, et encourage le Gouvernement cambodgien à continuer de prêter son appui à l'enlèvement de ces mines; UN ١٣ - تعرب عن بالغ القلق إزاء الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في كمبوديا وما ينجم عن هذه اﻷلغام من عواقب مدمرة ومزعزعة لﻹستقرار فى المجتمع الكمبودي، وتشجع حكومة كمبوديا على مواصلة دعمها ﻹزالة هذه اﻷلغام؛
    10. A la 770ème séance plénière, le 26 juin 1997, la Conférence a nommé l'Ambassadeur John Campbell, de l'Australie, coordonnateur spécial chargé de conduire des consultations sur un mandat qui pourrait être donné concernant la question des mines terrestres antipersonnel au titre du point 6 de l'ordre du jour, en application de la décision contenue dans le document CD/1466 qui se lit comme suit : UN ٠١- وفي الجلسة العامة ٠٧٧ المعقودة في ٦٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١، عين المؤتمر السفير جون كامبل من استراليا منسقاً خاصاً ﻹجراء مشاورات حول ولاية ممكنة بشأن مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال، على أساس المقرر (CD/1466) ونصه كما يلي:
    M. REIMAA (Finlande) (traduit de l'anglais) : Ma délégation se félicite de la décision que la Conférence vient de prendre sur la nomination d'un coordonnateur spécial chargé de tenir des consultations sur la teneur d'un mandat qui pourrait être donné concernant la question des mines terrestres antipersonnel, au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN السيد ريما )فنلندا( )الكلمة بالانكليزية(: أود أن أعرب عن ارتياح وفدي للمقرر الايجابي الذي اتخذناه تواً بشأن تعيين منسق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن ولاية ممكنة لمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more