"terrestres et des restes explosifs de guerre" - Translation from French to Arabic

    • الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات
        
    Réduire le risque de blessures causées par des mines terrestres et des restes explosifs de guerre en dispensant un programme ciblé de sensibilisation au danger des mines UN الحد من خطر الإصابة الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب عن طريق التوعية الموجهة بمخاطر الألغام
    Le PNUD dirige les activités d'évaluation des besoins et de soutien technique en faveur de la réinsertion socioéconomique des victimes des mines terrestres et des restes explosifs de guerre. UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي زمام المبادرة في إجراء تقييمات للاحتياجات وتقديم الدعم التقني لأغراض إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لضحايا الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    La MINURSO, par l'intermédiaire de son Centre de coordination de la lutte antimines, s'emploie à atténuer la menace et l'impact des mines terrestres et des restes explosifs de guerre et à resserrer la coopération avec les deux parties en ce qui concerne la lutte antimines. UN وتواصل البعثة العمل - بواسطة مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام - من أجل الحد من خطر الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب وأثرها، ولتحسين التعاون بشأن مبادرات مكافحة الألغام مع كلا الطرفين.
    Les opérations de déminage, d'enlèvement et de destruction des mines terrestres et des restes explosifs de guerre à l'intérieur ou à proximité des sites de protection, des bases des Nations Unies, des bases humanitaires et de soutien logistique, des hôpitaux, des écoles et d'autres zones prioritaires de Bentiu, Bor et Malakal ont été menées à bien. UN ونُفذت عمليات إزالة تهدف إلى إزالة الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب وتدميرها بسلام في مواقع الحماية أو بالقرب منها، وقواعد الأمم المتحدة، والقواعد الإنسانية واللوجستية، والمستشفيات، والمدارس، وغيرها من المناطق ذات الأولوية في بانتيو وملكال وبور.
    En réaffirmant l'importance que l'ONU attache à la lutte antimines, je lance un appel à la communauté internationale afin qu'elle continue d'apporter un soutien politique et financier à l'élimination des mines terrestres et des restes explosifs de guerre. UN وإنني، إذ أؤكد مجددا على التزام الأمم المتحدة بمسألة الإجراءات المتعلقة بالألغام، أدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة توفير الدعم السياسي والمالي من أجل القضاء على الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات.
    c) Prise de conscience accrue des dangers des mines terrestres et des restes explosifs de guerre dans les pays touchés UN (ج) زيادة الوعي والفهم لأخطار الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة
    c) Prise de conscience accrue des dangers des mines terrestres et des restes explosifs de guerre dans les pays touchés UN (ج) زيادة الوعي والفهم لأخطار الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة
    c) Prise de conscience accrue des dangers des mines terrestres et des restes explosifs de guerre dans les pays touchés UN (ج) زيادة وعي وإدراك أخطار الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة
    c) Accroissement de la prise de conscience des dangers des mines terrestres et des restes explosifs de guerre dans les pays touchés UN (ج) زيادة الوعي والفهم لأخطار الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة
    c) Prise de conscience accrue des dangers des mines terrestres et des restes explosifs de guerre dans les pays touchés UN (ج) زيادة وعي وإدراك أخطار الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة
    Le nombre de victimes des mines terrestres et des restes explosifs de guerre varie d'un pays à l'autre et fait écho aux tendances mondiales en matière de conflits internationaux. UN 205 - ويختلف عدد المصابين جراء الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة من بلد إلى آخر ويعكس بصورة أساسية الاتجاهات العالمية في النزاع على الصعيد الدولي.
    c) Accroissement de la prise de conscience des dangers des mines terrestres et des restes explosifs de guerre dans les pays touchés UN (ج) زيادة الوعي والفهم لأخطار الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة
    c) Accroissement de la prise de conscience des dangers des mines terrestres et des restes explosifs de guerre dans les pays touchés UN (ج) زيادة الوعي والفهم لأخطار الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة
    c) Accroissement de la prise de conscience des dangers des mines terrestres et des restes explosifs de guerre dans les pays touchés UN (ج) زيادة الوعي بأخطار الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب وفهمها في البلدان المتضررة
    Le Service de la lutte antimines des Nations Unies est parvenu à faire mieux connaître et mieux comprendre les dangers des mines terrestres et des restes explosifs de guerre, grâce à des activités de sensibilisation et d'information à l'échelle mondiale, à des publications, aux médias sociaux, à des sites Web et à la presse. UN 204 - قامت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، من خلال الأعمال التي تضطلع بها على الصعيد الدولي في مجال الدعوة، والتوعية بالموضوع، وإصدار المنشورات، والنشر في وسائط التواصل الاجتماعي، والمواقع الشبكية، ومنابر الصحافة، بزيادة وعي وإدراك أخطار الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    La contamination généralisée à la suite des mines terrestres et des restes explosifs de guerre dans l'ensemble du Sahara occidental continue de mettre en danger la vie des populations locales, des nomades et des réfugiés, tout comme celle des observateurs militaires et des équipes de logistique de la MINURSO. UN 43 - لا يزال التلوث الواسع النطاق الناجم عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في جميع أنحاء الصحراء الغربية يشكل خطرا على حياة السكان المحليين والبدو واللاجئين، إلى جانب مراقبي البعثة العسكريين وأفرقتها اللوجستية.
    Des affiches et des prospectus illustrant les dangers liés à la manipulation des mines terrestres et des restes explosifs de guerre ont été remis à la CONAFIT et au Centre national de déminage tchadien (CND) pour qu'ils les distribuent dans les écoles, sur les marchés et les places publiques et aux autorités locales. UN وسلمت الهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى القوة الدولية في شرق تشاد والمركز الوطني التشادي لإزالة الألغام ملصقات ونشرات لزيادة الوعي بخطر التعامل مع الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات لتوزيعها بالتالي على المدارس والأسواق والأماكن العامة والسلطات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more