"territoire occupé depuis" - Translation from French to Arabic

    • اﻷراضي المحتلة منذ
        
    • الأراضي العربية المحتلة منذ
        
    Affirmant également le caractère illégal des colonies israéliennes fondées dans le territoire occupé depuis 1967 et des initiatives israéliennes qui visent à changer le statut de Jérusalem, UN وإذ تؤكد أيضا عدم مشروعية المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ وعدم مشروعية اﻹجراءات اﻹسرائيلية التي تستهدف تغيير مركز القدس،
    Affirmant également le caractère illégal des colonies israéliennes fondées dans le territoire occupé depuis 1967 et des initiatives israéliennes qui visent à changer le statut de Jérusalem, UN وإذ تؤكد أيضا عدم مشروعية المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ وعدم مشروعية اﻹجراءات اﻹسرائيلية التي تستهدف تغيير وضع القدس،
    Affirmant également le caractère illégal des colonies israéliennes fondées dans le territoire occupé depuis 1967 et des initiatives israéliennes qui visent à changer le statut de Jérusalem, UN وإذ تؤكد أيضا عدم مشروعية المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ وعدم مشروعية اﻹجراءات اﻹسرائيلية التي تهدف إلى تغيير مركز القدس،
    À l'évidence, de telles déclarations vont dans le sens de la revendication injustifiable, par le Gouvernement israélien, de certaines parties au moins du territoire occupé depuis 1967. UN ومن الواضح أن هذه التصريحات تنطـوي علـى مطالـب غيـر قانونية مـن جانـب هــذه الحكومــة اﻹسرائيلية، على اﻷقل في أجزاء من اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧.
    La République arabe syrienne tient à réaffirmer les dispositions de la résolution 58/21 de l'Assemblée générale, datée du 3 décembre 2003, concernant l'illégalité des colonies de peuplement israéliennes implantées dans le territoire occupé depuis 1967. UN " وتؤكد الجمهورية العربية السورية مجددا على ما جاء في قرار الجمعية العامة 58/21 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 من عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة منذ عام 1967.
    À l'évidence, de telles déclarations vont dans le sens de la revendication injustifiable, par le Gouvernement israélien, de certaines parties au moins du territoire occupé depuis 1967. UN ومن الواضح أن هذه التصريحات تنطوي على مطالب غير قانونية من جانب هذه الحكومة الاسرائيلية، على اﻷقل في أجزاء من اﻷراضي المحتلة منذ عام ٧٦٩١.
    À ce stade, nous tenons également à rappeler les positions bien établies prises par la communauté internationale, à savoir que les implantations sont illégales et que la présence de colons israéliens dans le territoire occupé depuis 1967 est manifestement contraire au droit international, aux dispositions de la quatrième Convention de Genève de 1949 et à de nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. UN ونحن نكرر في هذا الوقت أيضا مواقف المجتمع الدولي الثابتة والقائلة بعدم شرعية المستوطنات وبأن من الواضح أن وجود المستوطنين اﻹسرائيليين في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ هو وجود غير شرعي بموجب القانون الدولي واتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ والعديد من القرارات ذات الصلة لمجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Au septième alinéa de sa résolution 51/26, l'Assemblée générale affirme le caractère illégal des colonies israéliennes fondées dans le territoire occupé depuis 1967 et des initiatives qui visent à changer le statut de Jérusalem. UN " وفي الفقرة السابعة من ديباجة القرار ٥١/٢٦، أكدت الجمعية العامة عدم مشروعية المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ وعدم مشروعية اﻹجراءات اﻹسرائيلية التي تستهدف تغيير وضع القدس.
    Au huitième alinéa du préambule de la résolution 52/52, l'Assemblée générale a affirmé'le caractère illégal des colonies israéliennes fondées dans le territoire occupé depuis 1967 et des initiatives israéliennes qui visent à changer le statut de Jérusalem'. UN " لقد أكدت الجمعية العامة، في الفقرة الثامنة من ديباجة القرار ٥٢/٥٢، ' عدم مشروعية المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ وعدم مشروعية اﻹجراءات اﻹسرائيلية التي تستهدف تغيير وضع القدس ' .
    Au huitième alinéa du préambule de la résolution 53/42, l'Assemblée générale affirme'le caractère illégal des colonies israéliennes fondées dans le territoire occupé depuis 1967 et des initiatives israéliennes qui visent à changer le statut de Jérusalem'. UN " وقد أكدت الجمعية العامة، في الفقرة الثامنة، من ديباجة القرار ٥٣/٤٢ ' عدم مشروعية المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ وعدم مشروعية اﻹجراءات اﻹسرائيلية التي تستهدف تغيير مركز القدس ' .
    Ainsi, en tenant compte du chiffre estimatif cité au paragraphe 4 du rapport de l'an dernier (A/49/441), le nombre de réfugiés déplacés immatriculés qui, à la connaissance de l'Office, sont rentrés dans le territoire occupé depuis juin 1967, est d'environ 14 170. UN وهكذا، اذا أخذ في الاعتبار التقدير الوارد في الفقرة ٤ من تقرير السنة الماضية (A/49/441)، فإن عدد اللاجئين النازحين المسجلين الذين تعلم الوكالة بعودتهم الى اﻷراضي المحتلة منذ حزيران/يونيه ١٩٦٧ يبلغ نحو ١٧٠ ١٤.
    Ainsi, en tenant compte du chiffre estimatif cité au paragraphe 4 du rapport de l'an dernier (A/47/491), le nombre de réfugiés déplacés immatriculés qui, à la connaissance de l'Office, sont rentrés dans le territoire occupé depuis juin 1967, est d'environ 12 740. UN وهكذا، اذا أخذ في الاعتبار التقدير الوارد في الفقرة ٤ من تقرير السنة الماضية (A/47/491)، فإن عدد اللاجئين النازحين المسجلين الذين تعلم الوكالة بعودتهم الى اﻷراضي المحتلة منذ حزيران/يونيه ١٩٦٧ يبلغ نحو ٧٤٠ ١٢.
    Ainsi, en tenant compte du chiffre estimatif cité au paragraphe 4 du rapport de l'an dernier (A/48/375), le nombre de réfugiés déplacés immatriculés qui, à la connaissance de l'Office, sont rentrés dans le territoire occupé depuis juin 1967, est d'environ 13 200. UN وهكذا، إذا أخذ في الاعتبار التقدير الوارد في الفقرة ٤ من تقرير السنة الماضية (A/48/375). فإن عدد اللاجئين النازحين المسجلين الذين تعلم الوكالة بعودتهم إلى اﻷراضي المحتلة منذ حزيران/يونيه ١٩٦٧ يبلغ نحو ٢٠٠ ١٣.
    Le Gouvernement de la République arabe syrienne réitère les affirmations contenues dans cette résolution concernant le caractère illégal des colonies israéliennes implantées dans le territoire occupé depuis 1967 et des initiatives israéliennes visant à changer le statut de Jérusalem. UN " وتؤكد الجمهورية العربية السورية مجددا ما جاء في القرار من عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة منذ عام 1967 وعدم مشروعية الإجراءات الإسرائيلية التي تستهدف تغيير وضع مدينة القدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more