"territoire sous tutelle" - Translation from French to Arabic

    • المشمول بالوصاية
        
    • إقليم مشمول بوصاية
        
    • إقليم مشمول بالوصاية
        
    • المشمولة بالوصاية
        
    • كإقليم تحت وصاية
        
    • ذلك الحين بإقليم
        
    • خاضعاً لوصاية
        
    • إقليم كان مشمولاً بوصاية
        
    La délégation des États-Unis n'a pas pris part à l'examen relatif au Territoire sous tutelle des Îles du Pacifique. UN على أن وفد الولايات المتحدة لم يشارك في نظر اللجنة في مسألة إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    Territoire sous tutelle des Îles du Pacifique UN إقليــم جــزر المحيـــط الهادئ المشمول بالوصاية
    Je tiens ici à rendre hommage au rôle constructif que les États-Unis d’Amérique ont joué dans le passage des Îles Marshall du statut de Territoire sous tutelle à celui de nation souveraine. UN وأود الآن أن أعرب عن تقديري للدور الإيجابي الذي قامت به الولايات المتحدة في انتقال جزر مارشال من إقليم مشمول بوصاية الأمم المتحدة إلى أمة ذات سيادة.
    Je tiens ici à rendre hommage au rôle constructif que les États-Unis d’Amérique ont joué dans le passage des Îles Marshall du statut de Territoire sous tutelle à celui de nation souveraine. UN وأود الآن أن أعرب عن تقديري للدور الإيجابي الذي قامت به الولايات المتحدة في انتقال جزر مارشال من إقليم مشمول بوصاية الأمم المتحدة إلى أمة ذات سيادة.
    Toutes ces dispositions sont devenues anachroniques depuis que le dernier Territoire sous tutelle a décidé de devenir autonome et indépendant. UN لقد أصبحت كل هذه اﻷحكام بالية اﻵن بعد أن قرر آخر إقليم مشمول بالوصاية أن يصبح متمتعا بالحـــكم الذاتي ومستقلا.
    La fin de l'Accord de tutelle pour le dernier Territoire sous tutelle des Îles du Pacifique, les Palaos, met fin avec succès à un chapitre important des travaux du Conseil de tutelle. UN إن إنهاء اتفاق الوصاية ﻵخر إقليم مشمول بالوصاية من جزر المحيط الهادئ، ألا وهو بالاو، يمثل خاتمة ناجحة لفصل هـام مـن عمـل مجلـس الوصاية.
    Les communications et la coordination entre le Bureau du Territoire sous tutelle et les dirigeants politiques des Palaos s'étaient considérablement améliorées, ce qui avait entraîné une amélioration générale de l'efficacité du Gouvernement. UN كذلك طرأ تحسين كبير على الاتصال والتعاون بين مكتب اﻷقاليم المشمولة بالوصاية والزعماء السياسيين لبالاو، مما أدى إلى تحسن عام في فعالية الحكم.
    Cet arrangement a été soumis à un examen approfondi de l'ONU, qui a finalement approuvé la fin de notre statut de Territoire sous tutelle des Nations Unies. UN وخضع هذا الترتيب لتمحيص هائل في الأمم المتحدة انتهى بموجبه وضعنا كإقليم تحت وصاية الأمم المتحدة.
    62. COMMUNICATIONS ET RAPPORT CONCERNANT LE Territoire sous tutelle DES ÎLES DU PACIFIQUE 492 UN رسائل وتقرير عن إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    Question du Territoire sous tutelle des Îles du Pacifique. UN مسألة إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    Palaos, Territoire sous tutelle des Îles du Pacifique UN خريطة بالاو، إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    RAPPORT DU CONSEIL DE TUTELLE AU CONSEIL DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE Territoire sous tutelle DES ÎLES DU PACIFIQUE UN تقرير مجلس الوصاية الى مجلس اﻷمن عن إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    f) Le Conseil de tutelle a achevé ses fonctions essentielles en 1994, date à laquelle a pris fin l’Accord de tutelle relatif au dernier Territoire sous tutelle de l’Organisation des Nations Unies. UN )و( وأنجز مجلس الوصايا مهامه اﻷولى في عام ١٩٩٤ بإنهائه اتفاق الوصاية المتعلق بآخر إقليم مشمول بوصاية اﻷمم المتحدة.
    f) Le Conseil de tutelle a achevé ses fonctions essentielles en 1994, date à laquelle a pris fin l'Accord de tutelle relatif au dernier Territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies. UN )و( وأنجز مجلس الوصايا مهامه اﻷولى في عام ١٩٩٤ بإنهائه اتفاق الوصاية المتعلق بآخر إقليم مشمول بوصاية اﻷمم المتحدة.
    f) Le Conseil de tutelle a achevé l'essentiel de sa tâche en 1994, année où a pris fin l'accord de tutelle relatif au dernier Territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies. UN (و) وقد أنجز مجلس الوصاية مهامه الأساسية عام 1994 بإنهاء اتفاق الوصاية المتعلق بآخر إقليم مشمول بوصاية الأمم المتحدة.
    f) Le Conseil de tutelle a achevé l'essentiel de sa tâche en 1994, année où a pris fin l'accord de tutelle relatif au dernier Territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies. UN (و) وقد أنجز مجلس الوصاية مهامه الأساسية عام 1994 بإنهاء اتفاق الوصاية المتعلق بآخر إقليم مشمول بوصاية الأمم المتحدة.
    États-Unis d'Amérique (État Membre chargé de l'administration d'un Territoire sous tutelle) UN الولايات المتحدة اﻷمريكية )عضو قائم بإدارة إقليم مشمول بالوصاية(
    États-Unis d'Amérique (État membre chargé de l'administration d'un Territoire sous tutelle) UN الولايات المتحدة الامريكية )عضو قائم بإدارة إقليم مشمول بالوصاية(
    On y lit que des pétitions peuvent être présentées aussi bien par des habitants du Territoire sous tutelle que par d'autres personnes, ce qui répond à la question posée par le représentant du Maroc, à savoir quel était la rapport entre les pétitionnaires et le Sahara occidental. UN ووفقا لهذه المادة، فالالتماسات يمكن أن يقدمها سكان اﻷقاليم المشمولة بالوصاية وغيرهم على حد سواء، وهذا يجيب على السؤال الذي طرحه ممثل المغرب بشأن صلة الملتمسين بالصحراء الغربية.
    Rappelant sa résolution 21 (1947), du 2 avril 1947, par laquelle il a approuvé l'Accord de tutelle relatif aux îles antérieurement placées sous mandat japonais, désormais appelées Territoire sous tutelle des Îles du Pacifique Accord de tutelle pour le Territoire sous tutelle des Îles du Pacifique (publication des Nations Unies, numéro de vente : 1957.VI.A.I). UN وإذ يشير إلى قراره ٢١ )١٩٤٧( المؤرخ ٢ نيسان/ابريل ١٩٤٧ الذي وافق فيه على اتفاق الوصاية المتعلق بالجزر المشمولة بالانتداب الياباني سابقا، والمعروفة من ذلك الحين بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية)١(،
    Le Samoa oriental ou américain reste un Territoire sous tutelle des États-Unis d'Amérique, alors que le Samoa occidental a été le premier pays insulaire du Pacifique à devenir indépendant en 1962. UN وبقيت ساموا الشرقية أو ساموا الأمريكية إقليماً خاضعاً لوصاية الولايات المتحدة الأمريكية، بينما أصبحت ساموا الغربية أول بلد جزري في المحيط الهادئ ينال استقلاله في عام 1962.
    Le Conseil de tutelle a achevé l'essentiel de sa tâche en 1994, année où a pris fin l'Accord de tutelle relatif au dernier Territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد أنجز مجلس الوصاية مهامه الرئيسية في عام ١٩٩٤ بانتهاء اتفاق الوصاية الخاص بآخر إقليم كان مشمولاً بوصاية الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more