La présente lettre fait suite aux nombreuses autres donnant les détails de la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تتضمن تفاصيل عن حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite à mes nombreuses lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تورد تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite aux nombreuses lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة تبعا لرسائلي العديدة التي أوردت تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre est soumise à titre de suivi des nombreuses autres lettres décrivant de manière détaillée la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000 et documentant les activités terroristes criminelles pour lesquelles les terroristes et ceux qui les soutiennent doivent être tenus pleinement responsables. | UN | وإنني أقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائل عديدة تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000 وتوثق للنشاط الإرهابي الإجرامي الذي يجب أن يساءل عليه الإرهابيون وأنصارهم مساءلة تامة. |
La présente lettre fait suite à mes nombreuses lettres décrivant la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة متابعة للرسائل العديدة التي تتضمن تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطينية التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite à de nombreuses lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. Celle-ci atteste la stratégie terroriste criminelle dont les responsables palestiniens doivent être tenus responsables. | UN | إنني أوجه هذه الرسالة متابعة لرسائل عديدة توضح بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، وتدعم بالوثائق الاستراتيجية الإرهابية الإجرامية التي يجب أن تتحمل مسؤوليتها القيادة الفلسطينية. |
La présente lettre fait suite à mes nombreuses lettres décrivant la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | وإنني أقدم لكم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تتضمن تفاصيل عن حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite à de nombreuses autres lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة في سياق متابعة العديد من الرسائل التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite à de nombreuses autres lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة في سياق متابعة العديد من الرسائل التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite à de nombreuses lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة في سياق متابعة العديد من الرسائل التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite aux nombreuses autres lettres décrivant la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة في سياق متابعة العديد من الرسائل التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite aux nombreuses autres exposant la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | إنني أوجــه إليكم هذه الرسالة إلحاقا بالرسائل العديدة التي سجلت تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite à de nombreuses lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. Celle-ci atteste la stratégie terroriste criminelle dont les responsables palestiniens doivent être tenus responsables. | UN | إنني أوجه هذه الرسالة متابعة لرسائل عديدة توضح بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، وتدعم بالوثائق الاستراتيجية الإرهابية الإجرامية التي يجب أن يتحمل مسؤوليتها بالكامل الإرهابيون والجهات التي تدعمهم. |
La présente lettre fait suite à de nombreuses lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000, et atteste la stratégie terroriste criminelle dont les terroristes et leurs partisans doivent être tenus pleinement responsables. | UN | وإنني أقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تتضمن تفاصيل عن حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق استراتيجية الإرهاب الإجرامية التي يجب تحميل الإرهابيين ومن يدعمونهم المسؤولية الكاملة عنها. |
La présente lettre que je soumets fait suite à de nombreuses lettres détaillant la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000 et documentant la stratégie terroriste criminelle pour laquelle les terroristes et leurs défenseurs doivent être tenus pleinement responsables. | UN | وأقدم هذه الرسالة متابعة للعديد من الرسائل التي تفصِّل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000 والتي توثق الاستراتيجية الإرهابية الإجرامية التي يجب أن يتحمل مسؤوليتها الكاملة الإرهابيون وأنصارهم. |
Je vous adresse cette lettre comme suite à de nombreuses lettres détaillant la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | وإنني أتابع بهذه الرسالة رسائل عديدة يرد فيها وصف لحملة الإرهاب الفلسطينية التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite aux nombreuses lettres dénonçant la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000, qui décrivent les activités terroristes criminelles dont les terroristes et ceux qui les soutiennent portent l'entière responsabilité. | UN | وأقدم هذه الرسالة متابعة لرسائل عديدة ترد بها تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطينية التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، وتوثق الأنشطة الإرهابية الإجرامية التي يجب أن يخضع الإرهابيون ومن يقدمون لهم الدعم للمساءلة بشأنها. |