L'enseignement est disponible dans des institutions tertiaires aidées par le Gouvernement à des taux fortement subventionnés pour les étudiants. | UN | والتعليم متاح بتكلفة مخفضة جداً للطلاب في المؤسسات التعليمية من المستوى الثالث التي تتلقى مساعدات من الحكومة. |
Quatre-vingt-dix-neuf pourcent de tous les accouchements sont pratiqués dans des établissements de soins de santé tertiaires. | UN | ويتمّ 99 في المائة من الولادات في المستوى الثالث. |
Les réfugiés participent grâce à des co-paiements, au coût des soins secondaires, tertiaires et des services spécialisés. | UN | ويشارك اللاجئون من خلال المشاركة في الدفع في تكاليف الرعاية من الدرجة الثانية ومن الدرجة الثالثة والخدمات المتخصصة. |
L'inadéquation entre les soins tertiaires, les soins hospitaliers et les soins de santé primaires a également été soulevée. | UN | وذُكرت أيضا الفوارق بين الرعاية من الدرجة الثالثة والرعاية القائمة على المستشفيات والرعاية الصحية الأولية. |
Il existe 2 hôpitaux centraux de soins tertiaires, 3 hôpitaux provinciaux, environ 100 centres de santé et 25 dispensaires. | UN | وهناك مستشفيان للرعاية الطبية من المرتبة الثالثة وثلاثة مستشفيات تابعة للمقاطعات ونحو 100 مركز صحي و25 مستوصفاً. |
L'hôpital de Victoria est le principal hôpital de référence des Seychelles et offre également certains soins tertiaires. | UN | ومستشفى فيكتوريا هو مستشفى الإحالة الرئيسي، الذي يقدم بعض أشكال الرعاية الثالثية. |
Toutes les structures de soins de santé tertiaires du pays rénovées et équipées avec du matériel de soins de santé moderne. | UN | جرى تجديد جميع مرافق الرعاية الصحية على المستوى الثالث وتجهيزها بمعدات الرعاية الصحية الحديثة. |
Le secteur des soins de santé des femmes compte au total trois niveaux : les soins primaires, les soins secondaires et les soins tertiaires. | UN | وتنظم الرعاية الصحية للمرأة في جميع المستويات وهي الرعاية الصحية الأولية،والثانوية ومن المستوى الثالث. |
444. En Grèce, les services de santé primaires, secondaires et tertiaires sont assurés par le Système national de santé. | UN | 444- ويوفر النظام الصحي الوطني في اليونان الخدمات الصحية الأولية والثانوية ومن المستوى الثالث. |
Les personnes blessées par une mine terrestre ont aisément accès aux personnes formées aux secours d'urgence et à d'autres praticiens de la santé, du niveau des soins de santé primaires aux services tertiaires. | UN | ▪ استحداث آلية لتحسين التنسيق بين الجهات المقدمة وغيرهم من العاملين في مجال الصحة من المستوى الأول وحتى المستوى الثالث من الدعم الصحي. كما الإصابة |
Soins de santé tertiaires | UN | الرعاية الصحية من المستوى الثالث |
En l'an 2000, des soins de santé tertiaires de haut niveau ont été dispensés à 14 645 femmes traitées dans les services des soins prolongés. | UN | في عام 2000 قدمت الرعاية الصحية العالية من المستوى الثالث لعلاج 14645 امرأة للاستفادة من العلاج في أقسام العلاج الثابتة. |
Le programme de prévention de la transmission de la mère à l'enfant, qui a commencé avec six sites tertiaires en 2002, s'est étendu à plus de 45 sites et environ 42 000 femmes enceintes ont profité du programme. | UN | وجرى التوسع في برنامج منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل الذي بدأ في ستة مواقع من الدرجة الثالثة في سنة 2002 إلى ما يزيد على 45 موقعاً واستفادت حوالي 000 42 امرأة حامل من هذا البرنامج. |
Il est également signalé dans le cinquième rapport périodique que 67 % des centres de soins de santé primaires, 25 % of de centres de soins de santé secondaires et tous les centres de soins de santé tertiaires, à l'exception d'un seul, appartiennent au secteur public. | UN | وأشار التقرير الخامس أيضاً إلى وجود 67 في المائة من مرافق الرعاية الصحية الأولية، ونسبة 25 في المائة من مرافق الدرجة الثانية والجميع فيما عدا واحدة من مرافق الدرجة الثالثة كانت ملك القطاع العام. |
Le programme de prévention de la transmission de la mère à l'enfant (PTME) qui a commencé sur six sites tertiaires en 2002 s'est étendu à 45 sites et près de 42 000 femmes enceintes ont bénéficié du programme. | UN | :: وسع برنامج منع انتقال الأمراض من الأم إلى الطفل والذي بدأ بـ 6 مواقع من الدرجة الثالثة في عام 2002 إلى ما يزيد على 45 موقعاً ويستفيد من البرنامج حوالي 000 42 امرأة حامل. |
En Fédération de BosnieHerzégovine, les soins de santé sont organisés sous l'égide de la caisse d'assurance-maladie et des services de soins de santé primaires, secondaires et tertiaires. | UN | وتنظَّم الرعاية الصحية في اتحاد البوسنة والهرسك من خلال صندوق التأمين الصحي، وخدمات الرعاية الصحية الأولية والثانوية ومن الدرجة الثالثة. |
110. Le plan national de santé publique du Ministère de la santé vise avant tout à remettre en état, rénover et multiplier les centres de santé tertiaires. | UN | ١١٠ - وتركز الخطة الوطنية للصحة التي أعدتها وزارة الصحة على تصليح مرافق الرعاية الصحية من الدرجة الثالثة وتجديدها وتوسيعها. |
Dans le quatrième-cinquième rapport périodique au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, les données de 1999 montrent qu'il y avait 18 258 centres de soins de santé primaires agréés, 3 275 centres de soins de santé secondaires et 29 centres de soins de santé tertiaires à travers le pays. | UN | وفي التقرير القطري الجامع للتقريرين الرابع والخامس المقدمين إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، تشير البيانات المتعلقة بعام 1999 إلى وجود 258 18 مرفقاً مسجلاً من مرافق الرعاية الصحية الأولية، و 275 3 مرفقاً للرعاية الثانوية، و 29 مرفقاً للرعاية الصحية من الدرجة الثالثة في أنحاء البلد. |
L'incidence que les interventions dans ce domaine auront sur la santé maternelle et infantile dans son ensemble dépendra de la prestation de soins de santé tertiaires et d'urgence, dont le coût devrait être couvert par les budgets du secteur de la santé dans son ensemble; | UN | وسيتوقف أثر هذه اﻷنشطة الكامل على صحة اﻷم والطفل على توفير رعاية من المرتبة الثالثة ورعاية في حالات اﻹسعاف تُدفع تكاليفها من الميزانيات اﻹجمالية للقطاع الصحي؛ |
L'incidence que les interventions dans ce domaine auront sur la santé maternelle et infantile dans son ensemble dépendra de la prestation de soins de santé tertiaires et d'urgence, dont le coût devrait être couvert par les budgets du secteur de la santé dans son ensemble; | UN | وسيتوقف أثر هذه اﻷنشطة الكامل على صحة اﻷم والطفل على توفير رعاية من المرتبة الثالثة ورعاية في حالات اﻹسعاف تُدفع تكاليفها من الميزانيات اﻹجمالية للقطاع الصحي؛ |
5. Remise en état des hôpitaux dispensant des soins tertiaires. | UN | ٥ - إصلاح مستشفيات الرعاية الثالثية. |
En outre, la fourniture des soins de santé secondaires et tertiaires demeurait subventionnée par l'État pour que chacun puisse avoir accès aux services de santé, quelle que soit sa situation socioéconomique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال الدولة تدعم حصول الناس على الرعاية الصحية الثانوية والثالثية لضمان استفادة الجميع من الخدمات الصحية بغض النظر عن وضعهم الاجتماعي والاقتصادي. |
Les centres de soins de santé primaires organisent tous les mois des ateliers consacrés aux maladies chroniques et peuvent orienter les patients qui ont besoin de soins plus spécialisés vers les hôpitaux secondaires ou tertiaires. | UN | وتنظم مرافق الرعاية الصحية الأولية عيادات شهرية للأمراض المزمنة، ويمكنها أن تحيل المرضى الذين يحتاجون إلى رعاية أكثر تخصصاً إلى مستشفيات المستوى الثاني ومستشفيات الرعاية المتقدمة. |