Tu me prendras dans tes bras comme un jeunes mariés. | Open Subtitles | وستأخذني بين ذراعيك كما لو كنـُـا متزوجين حديثاً |
Sinon, tes jambes ne seraient pas plus petites que tes bras. | Open Subtitles | لو كانت كذلك, لما كانت ساقاك أقصر من ذراعيك |
Et je devrais me jeter dans tes bras et fondre comme du beurre sur une crêpe? | Open Subtitles | الآن يفترض أن أهــرع إلى ذراعيك و أذوب كزبـدة على كعكة سـاخنـة ؟ |
Nous avons très peu de temps pour faire tes cheveux, choisir une garde-robe, et tonifier tes bras si tu espères monter sur ce bateau dans 4 jours. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا أي وقت تقريباً لنزين شعرك ونختار لكِ الملابس و نشد ذراعيكِ إذا كنتِ تتوقعي الصعود على متن ذلك القارب |
Et ces brûlures circulaires sur tes bras... est-ce que quelqu'un te les a fait ? | Open Subtitles | وهذه الحروق الدائرية على ذراعك هل قام شخصاُ ما بفعل هذا |
Elles se jetteront dans tes bras pour être en sécurité. | Open Subtitles | نعم النساء، سيركضن نحو ذراعيك لتوفر لهن الحماية |
Prends dans tes bras aimants ce pur flocon de neige, ma fille, ma lumière, mon amour... ma Winter. | Open Subtitles | فلتأخذها بين ذراعيك أنقي قشرة من الثلج إبنتي ضوئي، حبيبتي |
Tu penses que je n'ai pas ce fantasme qu'un jour tu me prennes dans tes bras et que tu m'embrasses ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه كانت تراودني أحلاماً أنه يوماً ما سوف تجذبني إلى ذراعيك و تُقبلني؟ |
L'histoire est une guerre et un asservissement qui te fait tenir ton fils mort dans tes bras. | Open Subtitles | التاريخ هو حرب وعبودية وحمل ابنك الميت بين ذراعيك. |
Tu attrapais ma jambe avec tes bras à chaque fois que je partais d'une pièce. | Open Subtitles | اعتد انتزاع ساقي بكلتا ذراعيك في كل مرة حاولت مغادرة الغرفة |
Quand je t'ai mordu la nuque, je n'ai pas fait attention à tes bras. | Open Subtitles | حين هرعتُ بقضم رقبتك، أغفلتُ عن أخذ ذراعيك بالحُسبان. |
Je pense bien à toi et je compte les minutes qui me séparent de tes bras. | Open Subtitles | أفكر بك على الدوام وأعد الدقائق إلى أن أعود لأكون بين ذراعيك. |
Nous verrons. Nous verrons. Tend tes bras les paumes en l'air. | Open Subtitles | سنرى، مد ذراعيك وكفك إلى الأعلى واغمض عينيك. |
Cet aigle et ce lion sur tes bras, c'est pour faire beau ou pour régner ? | Open Subtitles | هل وضعوا نسراً وأسداً على ذراعيك كموضة أم كواجب؟ |
Lève tes bras, les paumes vers le haut, comme si tu tenais une pizza double fromage de chèvre et anchois. | Open Subtitles | أرفعي ذراعيك بالمقلوب كأنك تحملين قطعتي جبن ماعز وبيتزا السمك الصغير |
J'ai juste envie de m'allonger dans tes bras. | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن يكذب بجانبك ويشعر ذراعيك حولي. |
Quand il s'est finalement endormi, c'était dans tes bras. | Open Subtitles | وحين غلبه النعاس أخيرًا نام بين ذراعيكِ. |
Le bleu a été causé par des ruptures capillaires dans tes bras. | Open Subtitles | الكدمات ظهرت بسبب تصدعات الشعيرات الدموية في ذراعك. |
Quelle forme affaiblie du rituel de la Honte Pratiquent-il à Defiance ? tes bras et jambes sembles attachés curieusement. | Open Subtitles | يبدو انهم خففوا من قسوة مراسم التخزية يداك ورجلاك لازال متصلا بجسدك لقد انزلوني وارسلوني الى هنا |
J'ai acheté, et j'ai acheté, et maintenant, je suis prête à tomber dans tes bras. | Open Subtitles | أجل، تسوقت طويلا والآن مستعدة للسقوط في حضنك |
Tu l'as séduite dans tes bras, tu as trahi mon ami et tu as menti à Rajiv. | Open Subtitles | أى لعبة؟ ــ لقد أغريتها الى أحضانك وخنت صديقى وكذبت بخصوص راجيف |
Je ne veux pas de tes bras musclés ni de tes mains qui me masseraient le dos avec du Nivea pour le reste de ma vie. | Open Subtitles | لا أريدك بذراعيك ويديك المفتولين بالعضلات يدلكون ظهري بمنتجات العناية بالجسم لبقية حياتي |
Et ne pas avoir cet enfant dans tes bras ? | Open Subtitles | و أن لا تحمل الطفل في ذراعيكَ ؟ |
Mets tes bras autour de moi. | Open Subtitles | ضع ذراعاك حولى لا ليس على البطن |
- C'était incroyable! - River, prend Amy dans tes bras. | Open Subtitles | لقد كان رائعا - ريفر أحضني آمي - |
tes bras soulèveraient pas deux timbres. | Open Subtitles | ! وهذان الذراعان لايقويا على رفع طابعين |
- Prends-moi dans tes bras. - Je ne veux pas faire ça. | Open Subtitles | احتضني لا اريد ان افعل اي من هذا |
Si tu me serrais dans tes bras jusqu'à ce que je m'endorme, peut-être qu'ensuite tu pourrais dormir autant que tu le veux. | Open Subtitles | لم لا تضمني حتى أغفو؟ وعندئذ تستطيع النوم كما تشاء |
Ça m'a manqué le temps que je prenais pour courir me blottir dans tes bras. | Open Subtitles | لقد اشتقت المدى الذي يستغرقني لأكون بين زراعيك |
Tu t'es approchée de moi, tu m'as embrassée, serrée dans tes bras, embrassée encore, puis tu m'as regardée et tu m'as souri. | Open Subtitles | وضعتي ذراعكِ .حوليوقبلتِني. و نظرتي إلي و ابتسمتي |