"tes gars" - Translation from French to Arabic

    • رجالك
        
    • أصحابك
        
    • رفاقك
        
    • فتيانك
        
    • ورجالك
        
    • رجالِكَ
        
    • اللاعبين الخاصة بك
        
    • برجالك
        
    • صبيانك
        
    Juste au cas où tes gars auraient un véritable appel ! Open Subtitles هذا فقط لو حصل رجالك على نداء شرطي حقيقي
    Tu diriges, ce sont donc tes gars qui meurent. Les tiens. Open Subtitles أنت المسؤول الآن، وأولئك الراقدين موتى هم رجالك، رجالك.
    tes gars connaissent le plan et ils sont partants. Open Subtitles رجالك يعرفون الخطة لانهم كانوا في الاجتماع
    En ce moment tes gars pensent que t'es libre. Open Subtitles في الوقت الحالي يعتقد رجالك أنك دفعت كفالة
    Fais entrer tes gars, puis ferme le portail. Open Subtitles بمجرد أن يخرج رجالك من هنا يجب أن تغلق هذهِ البوابة, حسناً ؟
    L'autre chose est, tu as besoin de gagner du temps pour que tes gars puissent partir de l'île avec les diamants. Open Subtitles الامر الآخر هو، أنك بحاجة لاستغلال بعض الوقت لكي يتمكن رجالك من تهريب الألماس خارج الجزيرة
    Dwight, je te le dis, je ne fais pas ça, ce qui signifie que c'est l'un de tes gars. Open Subtitles دوايت انا اخبرك انا لست من يقوم بذلك مما يعني انه احد رجالك
    Mais je vais prendre soin de l'un de tes gars en attendant. Mettre tout le monde d'accord. Open Subtitles لكنني سأقوم بتسلية أحد رجالك حتى الحين للحفاظ على الصدق
    tes gars se font attaquer parce qu'ils paraissent faibles. Open Subtitles وهم يهاجمون رجالك لأنهم جالسون لا يقاوموا شيئاً ضعفاء
    Mes tes gars ont été identifiés. On doit suivre cette piste. Open Subtitles ولكن تم التعرف علي رجالك لذا علينا التحقق من الأمر
    Me faire suivre par l'un de tes gars n'est pas ce qui va nous aider. Open Subtitles إن جعلت أحد رجالك يرافقني فذلك لن يجعل حالنا أفضل،
    T'as la cour. tes gars doivent être prêts à recevoir la dope. Open Subtitles لديك ما يلزم، من المفترض أن يكون رجالك مستعدين لتسليم البضاعة
    Le Requin, une faveur, arrête de te cacher derrière tes gars et ça se passe entre toi et moi. Open Subtitles ايها القرش , توقف عن الاختباء وراء رجالك ليكن الامر بيني و بينك
    Alors, dis à tes gars d'arrêter de tirer... ou t'auras rien de rien. Open Subtitles لذا أخبر رجالك بأن يوقفوا اطلاق النار أو لن تأخذ شيئا
    Pourquoi tes gars me cherchent comme ça ? Open Subtitles لماذا رجالك يقبضون على خصيتاي في كل أرجاء المدينة؟
    Dis-moi où sont tes gars et je promets de te tuer rapidement. Open Subtitles أخبرني اين رجالك وأعدك أنني سأقتلك بسرعة
    Tu files ça à tous tes gars, en t'assurant qu'il sachent d'où ça vient. Open Subtitles أريدك أن تعطي هذه إلى كل أصحابك. لكن تأكد بأنهم يعرفون من أين حصلت عليه.
    Combien de tes gars j'ai mis dans la poussière aujourd'hui ? Open Subtitles كم عدد رفاقك اللذين أرسلتهم تحت التراب اليوم؟
    tes gars doivent savoir ceci, on va avoir le vainqueur dans chacune des trois courses avant même que les courses ne commencent. Open Subtitles ..على فتيانك معرفة هذا ..لنا حصة فائز واحد من بين ثلاثة فائزين ..قبل أن يبدأ السباق حتى
    Tu laisses les choses t'échapper, et tes gars te suivent. Open Subtitles تدع الأمور تخرج عن السيطرة ورجالك يتبعونك
    J'envoie mes hommes en renfort pour accompagner tes gars. Open Subtitles انا أُرسلُ البعض مِنْ رجالِي مَع رجالِكَ في حالة احتياجهم إلى مساعدةً
    Tu dois maîtriser tes gars. Open Subtitles تحتاج إلى الحصول على اللاعبين الخاصة بك في الخط.
    J'ai rien à voir avec le massacre de tes gars hier soir. Open Subtitles لا يد لي في الهجوم الذي حاق برجالك ليلة أمس.
    Je suis pas un de tes gars ! Je décide tout seul ! Open Subtitles أنا لست أحد صبيانك بإمكانى صُنع قرارى بمفردى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more