"tes larmes" - Translation from French to Arabic

    • دموعك
        
    • دموعكِ
        
    • الدموع
        
    • ألا تبكي
        
    • ودموعك
        
    • دموعِكَ
        
    Ne recommence pas à pleurer Maman. Garde tes larmes pour le vrai mariage. Open Subtitles لا تبدئي البكاء ثانية يا أمي، وفري دموعك للزفاف الفعليّ.
    Je t'ai sauvée, j'ai séché tes larmes, je t'ai donné à manger. Open Subtitles لقد أنقذتك وجففت دموعك وأطعمتك العشاء ..
    Peut-être que tes larmes t'excuseront pour tout le sang versé. Open Subtitles ربما ستشفع دموعك عن كل الدماء التي سفكت
    Mais, et si moi je ne l'aime plus ? tes larmes suggèrent autre chose. Et bien. Open Subtitles ولكن ماذا لو لم أعد أحبه بعد الآن؟ دموعكِ تقول عكس هذا فتيات الجنوب يعرفون جيداً للحفلات الشعبيه
    Laisse moi prendre leurs larmes pour faire partir la malediction. N'aie pas peur gitane. Je ne veux que tes larmes. Open Subtitles لا تخافي ايتها الغجريه كل ما اريده منك هو الدموع
    tes larmes vont pas le faire revenir, à moins qu'elles sentent les boulettes. Open Subtitles البكاء لن يعيده. إلا إذا فاحت دموعك برائحة طعام الكلاب.
    Ne gaspille pas tes larmes et ne dis mot car une violente mort l'emportera bientôt. Open Subtitles لا تهدر دموعك ووفر أنفاسك قريباً سيموت موتاً عنيفاً
    tes larmes t'honorent, Dragon. Open Subtitles دموعك هي التي تُشَرِّفُكَ أيها التِنِّيِّنْ
    Je sens tout Simran, comment tu pleures, ta peine, tes larmes Open Subtitles أحسّ بكلّ شيء بداخلك سمران، ، شوقك, ألامك، معنى دموعك
    Maintenant, tu gardes tes larmes et tu présentes aux Parker tes condoléances sincères. Open Subtitles والـأن، خُذ دموعك وقدم لهؤلاء تعازيّك القلبية.
    C'est bon pour la congestion. Il se peut que tes larmes brûlent comme de l'acide. Open Subtitles هذا أثبت أنه جيد مع الإحتقان حقاً، لكن هناك فرصة ضئيلة أن يجعل دموعك مثل الحمض
    Ton corps, ton visage, tes émotions, ton rire, tes larmes, tes orgasmes, ta joie, tes dépressions, tes peurs, tes désirs. Open Subtitles عواطفك, ضحكك, دموعك, تلذذكِ, وسعادتك, حالات اكتئابك..
    L'astuce, c'est de retenir tes larmes. Retiens-les. Open Subtitles السر في أن تحبسي دموعك ، قاوميهم
    tes larmes étaient parfaites. Je n'aurais pas imaginé mieux. Open Subtitles كانت دموعك رائعة لم تكن خطتي ستكون أفضل
    Laisse tes larmes ici et oublie-les. Open Subtitles إترك دموعك هنا وبعد ذلك انساهم.
    Cet homme ne mérite pas tes larmes. Open Subtitles ذلك الرجل لايستحق دموعك,صديقيني
    Il est satisfait par ton présent... a vu tes larmes. Open Subtitles إنه مسرور بهديتك لقد رأى دموعك
    La dernière fois que tu as fait ça, j'ai pris un échantillon de tes larmes pour en élaborer une défense immunitaire. Open Subtitles أخر مرة فعلت فيها ذلك، قمت بتوفير دموعكِ الغزيرة، و بدأت ببطأ في تكوين مناعة ضدها.
    tes larmes suggèrent le contraire. Open Subtitles دموعكِ تقول عكس ذلك
    Parce que tes larmes n'émouvront pas ton père Open Subtitles إنسيه. لأن أبّاك لن يفهمّ معنى هذة الدموع
    Défais tes bagages et retiens tes larmes, je ne peux pas quitter ma femme pour trois raisons, Open Subtitles أفرغ حقائبك وحاول ألا تبكي لا يمكنني أن أترك زوجتي
    Si tes yeux et tes larmes sont noires, alors c'est à cause de moi. Open Subtitles لو أن عينيك ودموعك سوداء الآن إذاً فقد أفلح ذلك
    Prends mon doigt et essuie tes larmes. - Sors de ma voiture. Open Subtitles يَجِبُ علينا أَنْ نَستعملَ هذا الإصبعِ لمَسْح دموعِكَ. لا، لا، لا، لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more