| J'ai su, en lisant tes lettres, que tu avais beaucoup souffert. | Open Subtitles | علمت من خلال رسائلك لقد جرحك أكثر مما توقعت |
| Tu me manques aussi Amantha. J'apprécie vraiment toutes tes lettres, jusqu'au moindre petit mot. | Open Subtitles | وانا افتقدك ايضا، يا امانثا انا حقا اقدر كل رسائلك |
| tes lettres et ton télégramme n'y ont rien fait. | Open Subtitles | لم ترد على اتصالاتك لم تجب على رسائلك لم تجب على رسالة الحلوى |
| tes lettres... au début... c'est grâce à elles que j'ai tenu. | Open Subtitles | رسائلك في البداية ساعدتني على تقبل واقعي يا أخي الصغير |
| Regarde, je porte tes lettres. | Open Subtitles | أنظر، لبستُ عقدكَ. |
| Tu dois savoir que désormais, je brûlerai toutes tes lettres sans même les ouvrir. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنني من هذه اللحظة سأحرق خطاباتك من دون أن أفتحها |
| Merci pour toutes tes lettres. | Open Subtitles | الفرصة لأكتب لكِ لفترة أولا، أشكرك على رسائلك |
| On a déposé tes lettres sur le bureau de ta chambre, chérie. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد وضعنا جميع رسائلك بالطاولة التي بحجرتكِ، يا عزيزتي. |
| J'ai écouté ta musique à nouveau après chacune de tes lettres. | Open Subtitles | لقد كنت استمع للموسيقى مرة ثانية بعد كل رسالة من رسائلك |
| Tu n'as plus grand chose à me dire, maintenant mais tes lettres me manquent beaucoup. | Open Subtitles | ان تاتي لصندوق بريدي . انا متاكد انه لديك القليل , لكي تقوليه لي في هذه المرحلة لكن رسائلك غابت كثيرا |
| Au Heider Hof, l'après-midi, je boirai mon martini en lisant tes lettres. | Open Subtitles | وسوف احتسي المارتيني في حيدروف. واقرأ رسائلك. |
| Merci pour tes lettres d'amour cucul. | Open Subtitles | شكراً على رسائلك الغرامية المؤثرة. |
| Chère soeur, merci pour toutes tes lettres, | Open Subtitles | أختى العزيزة، أنا أقرأ رسائلك دوماً |
| "J'espère qu'un jour, je recevrai une de tes lettres | Open Subtitles | كلي أمل بيوم ما أن" أحمل إحدى رسائلك بيدي |
| Il me lit tout le temps tes lettres. | Open Subtitles | إنّه يقرأ عليّ رسائلك على الدّوام، |
| J'ai lu tes lettres ! | Open Subtitles | كاتب إباحي،قرأت جميع رسائلك |
| Comprends bien que, dorénavant, je brûlerai tes lettres sans les ouvrir. | Open Subtitles | سأحرق رسائلك دون فتحها |
| Je ramène tes lettres comme promis. | Open Subtitles | أُرْجِع رسائلك إليك كما وعدتك |
| Tu as foiré la négociation parce que quelqu'un n'a pas lu tes lettres à son chat ? | Open Subtitles | لويس)، لقد اخفقت في المفاوضات) لأن واحداً لم يقم بقراءة رسائلك لقطته؟ |
| Je porte tes lettres. | Open Subtitles | لبستُ عقدكَ. |
| Maintenant, ouvre ta bouche ... imagine ce que tu m'as écrit dans tes lettres. | Open Subtitles | الأن افتحي فمك وتخيلي ماذا كنت تكتبين لي في خطاباتك الأن افتحي فمك وتخيلي ماذا كنت تكتبين لي في خطاباتك |
| Merci pour tes lettres de soutien. | Open Subtitles | شكراً على رسائلكِ لقد كانت تدعمني كثيراً |