Tout ce que nous désirons, c'est que tu prennes tes médicaments. | Open Subtitles | كلّ ما يريد يسأله الجميع هو هل تتناولين دوائك |
Shanti lave cette salle de bain. Va prendre tes médicaments. | Open Subtitles | شانتي تغسل ذلك الحمام أذهب لـ تأخذ دوائك |
J'étais inquiète qu'il puisse y avoir un problème avec tes médicaments. | Open Subtitles | حســنا، أنــا خائفــة بأن يكون هنــالك مشكلــة مع أدويتك. |
C'est que, avec ton diagnostic et ce que tu racontes, je les haïrais d'augmenter tes médicaments. | Open Subtitles | هذا التحليل والأشياء التي تقولينها أكره أن يكتشفوا هذا ويزيدون أدويتك |
- Je vais bien. - Ils doivent ajuster tes médicaments. | Open Subtitles | أنا بخير انهم بحاجة الى ضبط ادويتك الخاص بك |
Quand tu as tort, tu prends tes médicaments et tu vas de l'avant. C'est ce qui te rend si fort. | Open Subtitles | عندما تخطئ تأخذ دواءك وتمضي قدماً حتى تشعر أنك بخير |
Alors, prends soin de toi, dors bien, n'oublie pas ta promenade quotidienne et prends bien tes médicaments. | Open Subtitles | فإهتمى بنفسك ، و خذى قسطا كافيا من النوم و تذكرى فترة السير اليومية و حافظى على تناول دوائك |
Pourquoi tu prends plus tes médicaments ? | Open Subtitles | حسناً , لماذا لا تخبر أبى و أمى أنك توقّفت عن أخذ دوائك |
Je suis désolé. Je suis sûr que les infirmières volent tes médicaments, mamie. | Open Subtitles | أنا آسف أنا واثق من أن الممرضات يسرقن دوائك جدتي |
Tu veux arrêter tes médicaments, très bien. Mais préviens-moi avant. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتوقف عن أخذ دوائك فلا بأس، لكن تتصل بي أولا |
Chérie, c'est l'heure de tes médicaments. | Open Subtitles | تفضلي يا عزيزتي، حان وقت دوائك. |
Donc c'était à cause de tes médicaments, hein? | Open Subtitles | لذا أنه كان , أنه كان مجرد دوائك ِ ؟ |
Il maintient ton équilibre avec tes médicaments. | Open Subtitles | إنّه يُبقيكِ متوازنة. ما بين أدويتك وكُلّ شيء. |
J'ai entendu dire que tu refusais de prendre tes médicaments. | Open Subtitles | حسناً , لقد سمعتُ أنّك ترفض أخذ أدويتك |
Tu vas lui dire que tu as arrêté de prendre tes médicaments ? | Open Subtitles | هـــل سوف تخبــرها بأنك توقفت عن تناول أدويتك ؟ |
Très bien, allons chercher tes médicaments, et après tu seras comme neuve, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً, إذاً لنحصل على أدويتك ثم ستنتهين من هنا, موافقة؟ |
Tu as à nouveau des crises parce que tu ne prends pas tes médicaments. | Open Subtitles | لديك ازمة مجدداً بسبب تخلّيك عن تناول ادويتك |
- Appelle-moi quand tu auras eu tes médicaments . | Open Subtitles | حقاً ؟ اتصل بي عندما تأخذ دواءك بشكل صحيح |
Tu me dis quand t'arrête de prendre tes médicaments | Open Subtitles | أخبرتيني أنه عندما تتركين أدويتكِ, |
Je veux juste que tu prennes tes médicaments comme on avait dit. | Open Subtitles | أريدك فحسب أن تتناولي أقراصك كما اتفقنا |
Arrête de donner tous tes médicaments à chaque fille l'école que tu trouves jolie. | Open Subtitles | توقف من توزيع كل حبوبك إلى كل فتاة لطيفة في المدرسة، لسبب واحد. |
Prend tes médicaments... avec de l'eau. | Open Subtitles | . . خذي دوائكِ و اشربي مائكِ |
Je suis désolée d'avoir caché tes médicaments, mais tu l'as cherché, la manière dont tu me traitais. | Open Subtitles | متأسفة لإخفائي أدويتُك لكنك أنت جعلتني أفعلُ ذلك من طريقة تعاملُك معي، |
Tu peux reprendre tes médicaments et tes essais clinique. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ حبوب منع الحمل الخاصة بك والتجارب السريرية الخاصة بك. |
Tu m'as sauvé la vie avec tes médicaments. Ne pense pas que je ne suis pas reconnaissant. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي بأدويتك لا تشكّ أبدا أنّي غير ممتنّ |
Dr Hill dit que tu n'as pas pris tes médicaments. | Open Subtitles | الطبيب يقول أنكِ لم تأخذي دواءكِ |
Car tu es maniaque. Si tu ne reprends pas tes médicaments, tes hallucinations | Open Subtitles | لأنّكِ مهووسة و إذا لم تعاودي تناول الدواء |