"thématique pour la santé maternelle" - Translation from French to Arabic

    • المواضيعي لصحة الأم
        
    En 2009 également, les opérations du fonds pour l'élimination de la fistule ont été harmonisées avec celles du fonds thématique pour la santé maternelle. UN وفي 2009 كانت عمليات مكافحة ناسور الولادة متساوقة مع الصندوق المواضيعي لصحة الأم.
    La mise en œuvre du fonds thématique pour la santé maternelle est étroitement liée aux deux autres fonds. UN ويرتبط تنفيذ الصندوق المواضيعي لصحة الأم ارتباطا وثيقا بالصندوقين المواضيعيين الآخرين.
    Le Fonds thématique pour la santé maternelle aide les pays à suivre les résultats, à améliorer le recensement des décès maternels et à promouvoir des interventions préventives pour éviter les futurs décès. UN ويدعم الصندوق المواضيعي لصحة الأم البلدان في تتبع نتائج الوفيات النفاسية، وتحسين طرق الوقاية منها، وتعزيز الاستجابة الاستباقية لتفادي حدوث وفيات في المستقبل.
    Comme le Fonds thématique pour la santé maternelle a été créé et prolongé jusqu'en 2013, les programmes pour l'élimination de la fistule seront intégrés à ses activités, mais les donateurs conserveront la possibilité de verser des sommes spécifiques pour financer la campagne pour l'élimination de la fistule. UN ومع نشأة الصندوق المواضيعي لصحة الأم وتمديده حتى عام 2014، ستدمج برمجة مكافحة ناسور الولادة في أنشطة الصندوق مع ترك الخيار مفتوحا للمانحين لتقديم تمويل منفصل لحملة القضاء على ناسور الولادة.
    Fonds thématique pour la santé maternelle UN الصندوق المواضيعي لصحة الأم
    Dans le cadre des mesures prises pour renforcer l'intégration des fonds thématiques, le programme de soins obstétricaux a été rattaché au Fonds thématique pour la santé maternelle depuis avril 2009; et la Campagne pour l'élimination de la fistule, depuis septembre 2009. UN 30 - وكجزء من الجهود المذكورة آنفا لدمج الصناديق المواضيعية، أصبح برنامج القبالة مدمجا في الصندوق المواضيعي لصحة الأم في نيسان/أبريل 2009 وأعقبته حملة للقضاء على ناسور الولادة في أيلول/سبتمبر 2009.
    Fonds thématique pour la santé maternelle UN الصندوق المواضيعي لصحة الأم
    Depuis 2010, le Fonds thématique pour la santé maternelle soutient des projets de santé maternelle qui visent à améliorer la signalisation en temps réel des décès maternels et les ruptures de stocks des produits à Madagascar et au Mali, puis au Burkina Faso et en Sierra Leone en 2012. UN ومنذ عام 2010، قدم الصندوق المواضيعي لصحة الأم الدعم لمشاريع صحة الأم لتحسين الإبلاغ في الوقت الحقيقي عن وفيات الأمهات ونفاذ مخزونات السلع في مدغشقر ومالي، وتمديده لبوركينا فاسو وسيراليون في عام 2012.
    Fonds thématique pour la santé maternelle UN الصندوق المواضيعي لصحة الأم
    Depuis 2009, les opérations du Fonds thématique pour l'élimination de la fistule obstétricale sont harmonisées avec celles du Fonds thématique pour la santé maternelle, afin de réduire leurs coûts de transaction et d'en accroître la durabilité. UN 42 - ومنذ عام 2009، أصحبت عمليات صندوق مكافحة الناسور متساوقة برنامجياً مع عمليات الصندوق المواضيعي لصحة الأم بهدف تخفيض تكاليف المعاملات وتعزيز الاستدامة.
    Notant que le Fonds thématique pour la santé maternelle n'existait que depuis 2008, il a souligné que, depuis 2011, l'axe principal du soutien du FNUAP à la santé maternelle avait beaucoup évolué, l'accent étant plus fortement mis sur la satisfaction des besoins dans le pays et les ressources nécessaires aux bureaux de pays. UN وأشار إلى أن الصندوق المواضيعي لصحة الأم أُنشئ منذ عام 2008 فقط، وشدد على أنه في الفترة 2011 وحتى اليوم تغيِّر تركيز الدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم تغييرا كبيرا مع التشديد القوي على التصدي للاحتياجات داخل البلد واحتياجات المكتب القطري.
    Notant que le Fonds thématique pour la santé maternelle n'existait que depuis 2008, il a souligné que depuis 2011, l'axe principal du soutien du FNUAP à la santé maternelle avait beaucoup évolué, l'accent étant plus fortement mis sur la satisfaction des besoins dans le pays et les ressources nécessaires aux bureaux de pays. UN وأشار إلى أن الصندوق المواضيعي لصحة الأم أُنشئ منذ عام 2008 فقط، وشدد على أنه في الفترة 2011 وحتى اليوم تغيِّر تركيز الدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم تغييرا كبيرا مع التشديد القوي على التصدي للاحتياجات داخل البلد واحتياجات المكتب القطري.
    Fonds thématique pour la santé maternelle UN الصندوق المواضيعي لصحة الأم
    Le Fonds thématique pour la santé maternelle, qui est devenu opérationnel en 2008, a pour objet d'intensifier les interventions du FNUAP et des partenaires de développement aux fins de la réalisation de l'objectif 5 du Millénaire pour le développement concernant l'amélioration de la santé maternelle. UN ويهدف الصندوق المواضيعي لصحة الأم الذي بدأ عمله في عام 2008 إلى توسيع نطاق الدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان والشركاء في التنمية من أجل تحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتحسين صحة الأم.
    35. Les recettes au titre de la contribution de cofinancement pour le Fonds thématique pour la santé maternelle se sont élevées à 11,1 millions en 2011 et 16,8 millions en 2012 (voir tableau 6). UN 35 - وبلغت إيرادات مساهمات التمويل المشترك للصندوق المواضيعي لصحة الأم 11.1 مليون دولار في عام 2011، و 16.8 مليون دولار في عام 2012 (انظر الجدول 6).
    38. Depuis 2009, les opérations du Fonds thématique pour l'élimination de la fistule obstétricale sont harmonisées avec celles du Fonds thématique pour la santé maternelle, afin de réduire les coûts de transaction et d'accroître la durabilité. UN 38 - ومنذ عام 2009، أصبحت عمليات صندوق مكافحة الناسور متساوقة برنامجياً مع عمليات الصندوق المواضيعي لصحة الأم بهدف تخفيض تكاليف المعاملات وتعزيز الاستدامة.
    Les recettes provenant des contributions au titre du cofinancement destinées au Fonds thématique pour la santé maternelle se sont élevées à 16,8 millions de dollars en 2012 et à 59,2 millions en 2013 (voir le tableau 8). UN 39 - وبلغت إيرادات مساهمات التمويل المشترك للصندوق المواضيعي لصحة الأم 16.8 مليون دولار في عام 2012، و 59.2 مليون دولار في عام 2013 (انظر الجدول 8).
    Les contributions reçues au titre du cofinancement pour le Fonds thématique pour la santé maternelle se sont montées à 22,5 millions de dollars en 2010 et à 11,3 millions de dollars en 2011 (voir tableau 6). UN 38 - وبلغت مساهمات التمويل المشترك المحصَّلة لحساب الصندوق المواضيعي لصحة الأم 22.5 مليون دولار في عام 2010 و 11.3 مليون دولار في عام 2011 (انظر الجدول 6).
    Le Fonds thématique pour la santé maternelle, qui est devenu opérationnel en janvier 2008, a pour objet d'intensifier les interventions du FNUAP et des partenaires de développement aux fins de la réalisation de l'objectif 5 du Millénaire pour le développement concernant l'amélioration de la santé maternelle. UN 31 - يهدف الصندوق المواضيعي لصحة الأم الذي بدأ عمله في كانون الثاني/يناير 2008 إلى توسيع نطاق الدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان والشركاء في التنمية من أجل تحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتحسين صحة الأم.
    L'évaluation à moyen terme du Fonds thématique pour la santé maternelle qui a été lancée en 2010 servira à l'élaboration de la stratégie future et mettra en évidence la contribution du Fonds à l'engagement du FNUAP en faveur de la réduction de la mortalité et de la morbidité maternelles, en étroite collaboration avec les autres organismes et les partenaires nationaux. UN 34 - وقد بدأ تقييم منتصف المدة للصندوق المواضيعي لصحة الأم في عام 2010 وهو ما سيغني الاستراتيجية المستقبلية ويبرز مساهمة هذا الصندوق في رفع مستوى التزام صندوق الأمم المتحدة للسكان بالحد من الوفيات والأمراض المتعلقة بالحمل والولادة، وذلك بالتعاون الوثيق مع الوكالات الأخرى والشركاء الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more