"thématiques et sectoriels" - Translation from French to Arabic

    • المواضيعية والقطاعية
        
    • الموضوعية والقطاعية
        
    • مواضيعية وقطاعية
        
    L'ONUDI s'emploiera à résoudre ce problème en proposant des services thématiques et sectoriels visant à renforcer la base technologique de l'industrie de ces pays. UN وستسعى اليونيدو لمواجهة هذا التحدي بتوفير خدمات الدعم المواضيعية والقطاعية بهدف تعزيز القاعدة التكنولوجية للقدرات الصناعية لتلك البلدان.
    Au cours de cet examen, le Groupe d'experts devrait tenir compte des domaines thématiques et sectoriels spécifiques qui relèvent de sa compétence, qui sont précisés dans la décision 1/COP.5. UN وأثناء هذا الاستعراض ينبغي ألا تغرب عن ذهن فريق الخبراء القضايا المواضيعية والقطاعية كما وردت في المقرر 1/م أ-5.
    Une évaluation préliminaire des domaines thématiques et sectoriels spécifiques fait ensuite ressortir les principaux acquis enregistrés et les contraintes qui ont été identifiées. UN 5- ويبيّن تقييم أولي للمجالات المواضيعية والقطاعية المعينة بعد ذلك أهم المكتسبات المحرزة والمعوقات المحدَّدة.
    DÉCIDONS de mener des activités dans les domaines thématiques et sectoriels cités cidessus, en vue : UN نقرر أن نضع وننفذ برامج في المجالات الموضوعية والقطاعية المحددة أعلاه من أجل:
    DOMAINES thématiques et sectoriels SPÉCIFIQUES UN المجالات الموضوعية والقطاعية المحددة
    17. La Déclaration de Bonn a identifié des domaines thématiques et sectoriels spécifiques qu'elle considère comme des secteurs d'action stratégiques prioritaires pendant la décennie 2001-2010. UN 17- حدد إعلان بون مجالات مواضيعية وقطاعية بعينها اعتبرها مجالات عمل استراتيجية ذات أولوية خلال العقد 2001 - 2010.
    thématiques et sectoriels SPÉCIFIQUES 17 - 79 11 UN ثالثاً- التقييم الأوَّلي للمجالات المواضيعية والقطاعية المحددة 17-79 10
    38. De fait, dans un certain nombre de domaines thématiques et sectoriels, plusieurs plans stratégiques ont été formulés à l'échelle du système. UN 38- والواقع أن عدة خطط استراتيجية على نطاق المنظومة انبثقت من عدد من هذه المجالات المواضيعية والقطاعية.
    La multiplication des nouveaux mandats a accéléré la prolifération des cadres de planification thématiques et sectoriels, ainsi que des dispositifs budgétaires et administratifs correspondants. UN وقد أدى تراكم الولايات الجديدة إلى سرعة انتشار الأطر التخطيطية المواضيعية والقطاعية مع ما يرتبط بذلك من موارد ضرورية وهياكل إدارية.
    Pour les PS thématiques et sectoriels, avec GAR, les cycles budgétaires sont en général de un ou de deux ans. UN تستغرق دورات ميزانية الخطط الاستراتيجية المواضيعية والقطاعية مع الإدارة القائمة على النتائج ما بين سنة واحدة وسنتين عموماً
    134. Certaines procédures en vigueur permettent d'élaborer des cadres stratégiques thématiques et sectoriels au sein du système des Nations Unies. UN 134- توجد بعض الممارسات الراسخة في صياغة الأطر الاستراتيجية المواضيعية والقطاعية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    38. De fait, dans un certain nombre de domaines thématiques et sectoriels, plusieurs plans stratégiques ont été formulés à l'échelle du système. UN 38- والواقع أن عدة خطط استراتيجية على نطاق المنظومة انبثقت من عدد من هذه المجالات المواضيعية والقطاعية.
    La multiplication des nouveaux mandats a accéléré la prolifération des cadres de planification thématiques et sectoriels, ainsi que des dispositifs budgétaires et administratifs correspondants. UN وقد أدى تراكم الولايات الجديدة إلى سرعة انتشار الأطر التخطيطية المواضيعية والقطاعية مع ما يرتبط بذلك من موارد ضرورية وهياكل إدارية.
    Pour les PS thématiques et sectoriels, avec GAR, les cycles budgétaires sont en général de un ou de deux ans. UN تستغرق دورات ميزانية الخطط الاستراتيجية المواضيعية والقطاعية مع الإدارة القائمة على النتائج ما بين سنة واحدة وسنتين عموماً
    134. Certaines procédures en vigueur permettent d'élaborer des cadres stratégiques thématiques et sectoriels au sein du système des Nations Unies. UN 134- توجد بعض الممارسات الراسخة في صياغة الأطر الاستراتيجية المواضيعية والقطاعية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    DOMAINES thématiques et sectoriels SPÉCIFIQUES UN المجالات الموضوعية والقطاعية المحددة
    Les participants se sont accordés à estimer que la déclaration devrait porter sur une période définie d'un commun accord et être axée sur un nombre limité de domaines thématiques et sectoriels spécifiques, à déterminer conformément aux programmes d'action exécutés en vertu de la Convention. UN ووافق مؤتمر الأطراف أيضا على ضرورة أن يغطي الإعلان فترة متفق عليها وأن يركز على عدد محدود من المجالات الموضوعية والقطاعية المحددة تكون متفقة مع برامج العمل الموضوعة بمقتضى الاتفاقية.
    2. Souligne aussi que la déclaration devrait porter sur une période définie d'un commun accord et être axée sur un nombre limité de domaines thématiques et sectoriels spécifiques à déterminer, cadrant avec les programmes d'action prévus dans la Convention; UN 2- يشدد أيضا على أن يتناول الإعلان فترة متفقا عليها وأن يركز على عدد محدود من المجالات الموضوعية والقطاعية المحددة التي يتعين تقريرها والتي تتمشى مع برامج العمل الموضوعة بمقتضى أحكام الاتفاقية؛
    Les PS de ces entités sont des plans thématiques et sectoriels, intégralement approuvés par leurs organes directeurs, en tant que PS formant un tout; financés à la fois par des fonds extrabudgétaires et des ressources de base/ordinaires. UN وخططها الاستراتيجية مواضيعية وقطاعية تحديداً، تقرها كاملة مجالس إدارتها، باعتبارها خطة استراتيجية واحدة؛ وتمول من موارد من خارج الميزانية ومن موارد الميزانية الأساسية/ العادية.
    Les PS de ces entités sont des plans thématiques et sectoriels, intégralement approuvés par leurs organes directeurs, en tant que PS formant un tout; financés à la fois par des fonds extrabudgétaires et des ressources de base/ordinaires. UN وخططها الاستراتيجية مواضيعية وقطاعية تحديداً، تقرها كاملة مجالس إدارتها، باعتبارها خطة استراتيجية واحدة؛ وتمول من موارد من خارج الميزانية ومن موارد الميزانية الأساسية/ العادية.
    Cadre stratégique de l'ONU et PS internes/thématiques et sectoriels propres à chaque entité/département (exemple: Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes) UN التخطيط الاستراتيجي في الأمم المتحدة إلى جانب خطة استراتيجية داخلية/ مواضيعية وقطاعية خاصة بالكيان/الإدارة (مثل خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (الخطة الخمسية))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more