"théoneste" - Translation from French to Arabic

    • ثيونيستي
        
    • ثيونستي
        
    • ثيونيست
        
    Théoneste Bagosora, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva en ont fait appel. UN وقدم كل من ثيونيستي باغوروسا وألويز نتاباكوز وأناتول نسينغيومفا دعاوى للاستئناف.
    La Chambre d'appel a ordonné à Théoneste Bagosora de déposer son acte d'appel au plus tard 30 jours à compter du dépôt de la traduction en français du jugement. UN وصدرت التعليمات من دائرة الاستئناف إلى ثيونيستي باغوسورا ليقدم إخطاره بالطعن في الحكم خلال فترة لا تتجاوز 30 يوما من تاريخ تقديم الترجمة الفرنسية للحكم الذي أصدرته الدائرة الابتدائية.
    À l'instar de Théoneste Bagosora, d'Aloys Ntabakuze, et d'Anatole Nsengiumva, Tharcisse Muvunyi et Ephrem Setako ont fait appel des jugements respectivement rendus contre eux en première instance. Il en est de même du Procureur relativement aux affaires Muvunyi et Setako. UN وقدم كل من ثيونيستي باغوسورا وألويس نتاباكوزي وأناتولي نسينغيومفا، إضافة إلى ثارسيسي موفونيي وإفريم سيتاكو استئنافات ضد الأحكام الابتدائية الصادرة في محاكمة كل منهم، وكذلك فعل المدعي العام في قضيتي موفونيي وسيتاكو.
    — Le dossier dit des militaires, qui intéresse quatre personnes : Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva. UN - القضية العسكرية التي تضم أربعـة متهمين، هم: ثيونستي باغوسورا، وغراتين كابيليغي، وألويس نتاباكوزى، وأناتولي نسنغيومفا.
    Le 6 mars 1998, le Procureur a présenté, pour confirmation par un juge, un acte d’accusation joint contre Théoneste Bagosora et 28 autres personnes. UN ٤٤ - قدم المدعي العام في ٦ آذار/ مارس ٨٩٩١ عريضة اتهام ضد ثيونيست باغوسورا و ٨٢ شخصا آخرين، لكي يؤكد القاضي اتهامهم.
    Le colonel Théoneste Bagosora, ancien directeur de cabinet au Ministère de la défense, le major Aloys Ntabakuze, ancien commandant du bataillon para-commando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, ancien commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, ont été déclarés coupables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre et condamnés à l'emprisonnement à vie. UN وأدين كل من العقيد ثيونيستي باغوسورا، مدير الديوان في وزارة الدفاع سابقا، والرائد ألويس نتاباكوزي، القائد السابق للكتيبة شبه الفدائية، والعقيد أناتولي نسينغيومفا، القائد السابق لقطاع غيسيني العملياتي، بتهمة ارتكاب إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب، وحكم عليهم بالسجن مدى الحياة.
    Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva ont eux aussi déposé des actes d'appel contre leurs jugements. Théoneste Bagosora et Emmanuel Rukundo ont bénéficié d'une prorogation du délai pour déposer leurs actes d'appel dans les 30 jours suivant le dépôt de la version française de leurs jugements respectifs. UN وقدم كل من ألويس نتاباكوزي وأناتولي نسينغيومفا أيضا إخطارا باستئناف الحكمين الصادرين في محاكمة كل منهما؛ ومُنح كل من ثيونيستي باغوسورا تمديدا للمهلة الزمنية لتقديم إخطاريهما بالطعن في غضون 30 يوما من تقديم ترجمة الحكمين الصادرين بحقهما من الدائرة الابتدائية إلى اللغة الفرنسية.
    Le Procureur c. Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze, Anatole Nsengiyumva ( < < Affaire dite des Militaires I > > ) UN المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا (قضية العسكريين الأولى).
    Le Procureur c. Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva (affaire dite des Militaires I) UN المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا (قضية العسكريين الأولى)
    Le Procureur c. Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze, Anatole Nsengiyumva ( < < affaire dite des Militaires I > > ) UN المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا (قضية العسكريين الأولى)
    Le 1er juillet 2012, quatre autres personnes condamnées (Théoneste Bagosora, Tharcisse Renzaho, Dominique Ntawukulilyayo et Yusuf Munyakazi) ont été transférées au Mali, où elles purgeront le restant de leurs peines. UN وفي 1 تموز/يوليه 2012، نُقل أربعة أشخاص آخرين أدانتهم المحكمة إلى جمهورية مالي لقضاء الفترة المتبقية من مُدد عقوبتهم (ثيونيستي باغوسورا، وثارسيس رينزاهو، ودومينيك نتاووكوليليايو، ويوسف مونياكازي).
    Deux autres procès mettant en cause cinq accusés ont été menés à terme et sont en attente de jugements (Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva et François Karera). UN وأنجزت محاكمتان أخريان تتعلقان بخمسة متهمين، وينتظر صدور الأحكام في إطارهما (ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي وألويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا وفرانسوا كاريرا).
    Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi,Aloys Ntabakuze, Anatole Nsengiyumva, Decision on Aloys Ntabakuze's Interlocutory Appeal on Questions of Law Raised by the 29 June 2006 Trial Chamber I Decision on Motion for Exclusion of Evidence, 18 septembre 2006 UN المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا، قرار بشأن الطعن التمهيدي من الويس نتاباكوزي بشأن المسائل القانونية التي أثارها قرار الدائرة الابتدائية الأولى بشأن الدفع باستبعاد أدلة 18 أيلول/سبتمبر 2006
    Deux autres procès mettant en cause cinq accusés ont été menés à terme et sont en attente de jugements (Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva et François Karera). UN وتمت محاكمتان أخريان تشملان خمسة متهمين ويُنتظر صدور الأحكام فيهن (ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي وأناتولي نسنغيومفا وفرانسوا كاريرا).
    Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva (ICTR-98-41-T) (affaire < < des militaires > > ) UN المدعية العامة ضد ثيونيستي باغوسورا، وغراسيان كابيلجي، واليوزنتاباكوزي واناتول نسينغيومغا (ICTR-98-41-T)، المشار إليها باسم قضية " العسكريين " ()
    Le chef d'état-major de la gendarmerie, le général de division Augustin Ndindilyamana, présidait la réunion à laquelle assistait notamment le colonel Théoneste Bagosora, que Dallaire décrit comme " en position d'autorité " . UN وترأس الاجتماع رئيس أركان قوات الدرك اللواء أوغستين ندينديليامانا وحضره آخرون، منهم العقيد ثيونيستي باغوسورا الذي وصفه دايير أنه " في موقع السلطة " .
    42. Dans son deuxième rapport, la Commission a décrit la participation à cette transaction du colonel Théoneste Bagosora, sur lequel pèsent des charges liées au génocide de 1994 et qui attend actuellement d'être jugé par le Tribunal pénal international pour le Rwanda, ainsi que d'un ressortissant sud-africain, M. Willem Petrus Ehlers. UN ٢٤ - ووصفت اللجنة في تقريرها الثاني تورط العقيد ثيونيستي باغوسورا، الذي ينتظر حاليا تقديمه للمحاكمة أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بتهم ناشئة عن عملية إبادة الجنس في عام ١٩٩٤، والسيد وليام بيترس إهليرس، وهو أحد مواطني جنوب أفريقيا.
    Du 30 mars au 1er avril 2011, la Chambre d'appel a entendu les appels relevés par Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet au Ministère de la défense, et Anatole Nsengiyumva, ancien commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, du jugement rendu contre eux par la Chambre de première instance I le 18 décembre 2008. UN 36 - وفي الفترة من 30 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2011، استمعت دائرة الاستئناف إلى طعون رفعها كل من ثيونيستي باغوسورا، مدير الديوان السابق في وزارة الدفاع، وأناطول نسينغيومفا، القائد السابق لقطاع غيسيني العملياتي، ضد حكم صادر عن الدائرة الابتدائية الأولى في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Depuis février dernier, cette troisième Chambre de première instance a été saisie de l'affaire dite < < des militaires > > , concernant le colonel Théoneste Bagosora et trois autres accusés, estimant qu'elle est en état d'être jugée. UN ومنذ شباط/فبراير من هذا العام، تعمل الدائرة الابتدائية الثالثة على إعداد قضية العسكريين المتعلقة بالعقيد ثيونستي باغوسورا وثلاثة من المتهمين الآخرين للمحاكمة.
    37. Bien que le colonel Théoneste Bagosora ait agi ou prétendument agi à cet égard au nom des Forces armées zaïroises, il est en fait ressortissant rwandais et s'est déclaré comme tel en entrant aux Seychelles le 4 juin 1994, pour mener les négociations concernant les armes. UN ٣٧ - وبالرغم من أن العقيد ثيونستي باغوسورا عمل أو زعم أنه يعمل لحساب القوات المسلحة الزائيرية في هذه المسألة فإنه في واقع اﻷمر مواطن رواندي، وأعلن عن نفسه على هذا النحو عندما دخل سيشيل في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ للتفاوض على اﻷسلحة.
    Parmi elles, le colonel Théoneste Bagosora est un ancien officier supérieur des FAR, et Ferdinand Nahimana est perçu comme un des " idéologues " du mouvement génocidaire. UN من بينهم الكولونيل ثيونيست باغوزورا من كبار الضباط السابقين للقوات المسلحة الرواندية، وفرديناند ناهيمانا الذي يُنظر اليه باعتباره أحد " أيديولوجيي " حركة اﻹبادة الجماعية.
    Le Tribunal international, quant à lui, a demandé officiellement, depuis le mois de juin 1996, au Cameroun d'autoriser le transfert de quatre des personnes arrêtées et détenues à la prison centrale de Yaoundé : Théoneste Bagosora, Ferdinand Nahimana, Anatole Nsengiyumva et André Tagerura. UN أما المحكمة الدولية فقد طلبت رسميا من ناحيتها منذ شهر حزيران/يونيه ٦٩٩١ إلى الكاميرون، التصريح بنقل أربعة أشخاص قُبض عليهم واحتُجزوا في السجن المركزي في ياؤوندي هم: ثيونيست باغوزورا، وفرديناند ناهيمانا، وأناتولي نسينجيومفا، وأندريه تاغيرورا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more