"thérapie de réhydratation par voie orale" - Translation from French to Arabic

    • العلاج باﻹماهة الفموية
        
    • بالعلاج باﻹماهة الفموية
        
    • والعلاج باﻹماهة الفموية
        
    • ركنا للعلاج باﻹماهة الفموية
        
    La thérapie de réhydratation par voie orale est aujourd'hui utilisée pour empêcher la déshydratation et la mort dans la grande majorité des cas de diarrhée. UN ويستخدم اﻵن العلاج باﻹماهة الفموية لمنع التجفاف والوفاة في الغالبية الساحقة من حالات اﻹسهال.
    C'est ainsi que 80 % environ des enfants dans le monde sont aujourd'hui vaccinés et que les techniques bon marché destinées à assurer la survie de l'enfant, comme par exemple la thérapie de réhydratation par voie orale, sont très largement employées. UN وتشمل الانجازات الجديرة بالذكر تلقيح زهاء ٨٠ في المائة من اﻷطفال في العالم والاستخدام الواسع التقنيات المنخفضة التكلفة لبقاء الطفل مثل العلاج باﻹماهة الفموية.
    Le nombre de décès par déshydratation des suites de diarrhée est tombé de 4 millions à moins de 3 millions par an, en grande partie grâce à la thérapie de réhydratation par voie orale. UN وانخفضت الوفيات بسبب التجفاف الناجم عن اﻹسهال من ٤ ملايين في السنة الى أقل من ثلاثة ملايين، ويعزى ذلك الى حد كبير الى العلاج باﻹماهة الفموية.
    Cette situation a notamment nui au progrès des éléments du programme de santé concernant la thérapie de réhydratation par voie orale, le suivi de la croissance et la promotion des soins prénatals. UN وقد أثر ذلك بوجه الخصوص على التقدم في عناصر البرنامج الصحي المتعلقة بالعلاج باﻹماهة الفموية ورصد النمو وتعزيزه، والرعاية في فترة ماحول الولادة وماقبل الولادة.
    On a jugé nécessaire d'insister sur la planification familiale et la thérapie de réhydratation par voie orale. UN ورئي أن التركيز على تنظيم اﻷسرة والعلاج باﻹماهة الفموية ضروري.
    L'UNICEF soutient également le fonctionnement de 177 bureaux de thérapie de réhydratation par voie orale dans les centres de santé primaires pour initier les mères à l'utilisation des sels de réhydratation par voie orale, à la préparation de solutions salines à base de blé et d'autres liquides préparés à la maison pour soigner la diarrhée. UN وتمول منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة أيضا تشغيل ١٧٧ ركنا للعلاج باﻹماهة الفموية في مراكز الصحة اﻷساسية لتعليم اﻷمهات كيفية استخدام أملاح اﻹماهة الفموية واستحضار المحلولات الملحية التي يدخل في تركيبها القمح وسوائل أخرى تعد منزليا لمعالجة اﻹسهال.
    Depuis 1994, l'Organisation mondiale du scoutisme contribue à la promotion de l'utilisation universelle de la thérapie de réhydratation par voie orale pour traiter la déshydratation due à la diarrhée. UN وظلت المنظمة العالمية لحركة الكشافة، منذ عام ١٩٩٤، تقدم المساعدة من أجل تشجيع استخدام العلاج باﻹماهة الفموية على صعيد عالمي لمعالجة التجفاف الناتج عن اﻹسهال.
    Par rapport à l'objectif concernant la thérapie de réhydratation par voie orale, les progrès sont lents dans certains pays, en partie à cause de la diffusion insuffisante des instructions à suivre pour soigner les enfants atteints de maladies diarrhéiques. UN ويسير التقدم نحو تحقيق هدف العلاج باﻹماهة الفموية سيرا بطيئا في بعض البلدان، ويعزى ذلك جزئيا إلى الضعف في إبلاغ الرسائل الهامة بشأن رعاية اﻷطفال المصابين بمرض اﻹسهال.
    L'iodation du sel progresse rapidement et près de 60 % de la population pauvre consomme du sel iodé, la dracunculose est en voie de disparition et l'utilisation de la thérapie de réhydratation par voie orale a sensiblement augmenté dans de nombreux pays de la région. UN فتعميم تزويد الملح باليود يسير بسرعة، وأصبح ٦٠ في المائة تقريبا من السكان المحتاجين يستهلكون الملح المزود باليود؛ وقطع شوط بعيد في طريق القضاء على مرض دودة غينيا؛ وسجل استخدام العلاج باﻹماهة الفموية زيادة كبيرة في العديد من بلدان المنطقة.
    thérapie de réhydratation par voie orale : déploiement d'un énorme effort de promotion de cette thérapie économique. UN العلاج باﻹماهة الفموية - قامتا بتعبئة جهود هائلة لتعزيز هذا الحل العلمي المتسم بالكفاءة من حيث التكاليف.
    29. La thérapie de réhydratation par voie orale est utilisée dans presque tous les pays en développement pour prévenir la déshydratation et les décès imputables aux maladies diarrhéiques. UN ٢٩ - يستخدم العلاج باﻹماهة الفموية في كل بلد من بلدان العالم النامي تقريبا للوقاية من التجفاف والوفاة نتيجة ﻷمراض اﻹسهال.
    13. L'analyse des rapports de 32 pays de l'Afrique sub-saharienne montre que l'utilisation de la thérapie de réhydratation par voie orale est passée de moins de 20 % en 1986 à environ 75 % en 1996. UN ١٣ - ويظهر تحليل تقارير من ٣٢ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى أن معدل استخدام العلاج باﻹماهة الفموية ارتفع من أدنى من ٢٠ في المائة في عام ١٩٨٦ إلى حوالي ٧٥ في المائة في ١٩٩٦.
    Par exemple, 5 000 scouts, représentant plus d'un million de membres dans la région de l'ASACR, ont fait la promesses de diffuser des informations sur la thérapie de réhydratation par voie orale, lors du Jamboree de l'Organisation mondiale du scoutisme, en 1994. UN وعلى سبيل المثال، وعد ٠٠٠ ٥ كشاف، يمثلون ما يربو على مليون عضو في منطقة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي بنشر معلومات عن العلاج باﻹماهة الفموية في مهرجان المنظمة العالمية لحركة الكشافة الذي أقيم في عام ١٩٩٤.
    7. Pratiquer dans 80 % des cas de maladie diarrhéique la thérapie de réhydratation par voie orale dans le cadre du programme de lutte contre les maladies diarrhéiques. UN ٧ - الوصول باستخدام العلاج باﻹماهة الفموية إلى نسبة ٨٠ في المائة كجزء من برنامج مكافحة أمراض اﻹسهال)٢(؛
    g) Obtenir un taux d'utilisation de 80 % de la thérapie de réhydratation par voie orale et de la poursuite de l'alimentation, dans le cadre du programme de lutte contre les maladies diarrhéiques; UN )ز( بلوغ نسبة ٨٠ في المائة في استخدام العلاج باﻹماهة الفموية مع مواصلة التغذية، كجزء من برنامج مكافحة أمراض اﻹسهال؛
    g) Obtenir un taux d'utilisation de la thérapie de réhydratation par voie orale (TRO) et d'alimentation continue de 80 %, dans le cadre de la lutte contre les maladies diarrhéiques; UN )ز( بلوغ نسبة ٠٨ بالمائة في استعمال العلاج باﻹماهة الفموية والاستمرار في التغذية كجزء من برنامج مكافحة أمراض اﻹسهال؛
    g) thérapie de réhydratation par voie orale (TRO). La thérapie de réhydratation par voie orale a été acceptée comme le moyen le plus efficace de réduire la mortalité due aux maladies diarrhéiques. UN )ز( العلاج باﻹماهة الفموية ـ حظي هذا العلاج بالقبول بوصفه أنجع سبل الحد من الوفيات الناجمة عن أمراض اﻹسهال.
    La diffusion de la thérapie de réhydratation par voie orale s'est considérablement accrue au cours des dernières années, mais l'écart entre le taux de diffusion et le taux d'utilisation est encore important. UN وتزايد الوعي بالعلاج باﻹماهة الفموية تزايدا حادا في السنوات اﻷخيرة، غير أن الهوة الفاصلة بين المعرفة والممارسة لا تزال شاسعة.
    L'UNICEF se propose d'organiser, avec le concours de l'OMS, du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire, du PAM, des ONG et du Ministère de la santé publique, une campagne destinée à sensibiliser les populations de certaines zones à l'importance de la thérapie de réhydratation par voie orale, de l'assainissement et de l'hygiène. UN وتقوم منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، بدعم من منظمة الصحة العالمية، ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان وبرنامج اﻷغذية العالمي، والمنظمات غير الحكومية، ووزارة الصحة العامة بحملة للتوعية بالعلاج باﻹماهة الفموية والتثقيف في مجال المرافق الصحية والحفظ الصحي في مناطق مختارة.
    Grâce à des améliorations des taux de vaccination (l'objectif, soit un taux de vaccination de 80 %, a été atteint en 1990), de la thérapie de réhydratation par voie orale et des installations d'assainissement de base, les décès d'enfants de moins de 5 ans ont beaucoup régressé. UN ونتيجة التحسينات في مجالا لتحصين )تحقق هدف التحصين بنسبة ٨٠ في المائة في عام ١٩٩٠(، والعلاج باﻹماهة الفموية والقواعد الصحية اﻷساسية، تحقق تقدم كبير في تخفيض وفيات اﻷطفال تحت سن الخامسة.
    Grâce à des améliorations des taux de vaccination (l'objectif, soit un taux de vaccination de 80 %, a été atteint en 1990), de la thérapie de réhydratation par voie orale et des installations d'assainissement de base, les décès d'enfants de moins de 5 ans ont beaucoup régressé. UN ونتيجة التحسينات في مجالا لتحصين )تحقق هدف التحصين بنسبة ٨٠ في المائة في عام ١٩٩٠(، والعلاج باﻹماهة الفموية والقواعد الصحية اﻷساسية، تحقق تقدم كبير في تخفيض وفيات اﻷطفال تحت سن الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more