A Gisagara, l'abbé Tharcisse Rubingiza, professeur d'exégèse au Grand Séminaire de Nyakibanda, aurait été assassiné. | UN | وفي غيساغارا، قُتل اﻷب ثارسيس روبينغيزا، وهو مدرس تفسير في المعهد اللاهوتي الرئيسي في نياكيباندا. |
La délégation rwandaise était dirigée par le Ministre de la justice, M. Tharcisse Karugarama. | UN | وترأس وفد رواندا وزير العدل، معالي السيد ثارسيس كاروغاراما. |
Le 11 février 2010, la Chambre, composée des juges Byron (Président), Kam et Joensen, a rendu son jugement dans le nouveau procès de Tharcisse Muvunyi, ancien commandant par intérim du camp de l'École des sous-officiers à Butare. | UN | 37 - في 11 شباط/فبراير 2010، أصدرت الدائرة المؤلفة من القضاة بايرون، رئيسا، وكام وجونسين، حكمها في إعادة محاكمة ثارسيس موفونيي، القائد العام بالنيابة السابق لمعسكر منظمة الخدمة الخارجية في بوتاري. |
La Chambre d'appel est présentement saisie d'appels relevés des jugements rendus dans les affaires de Tharcisse Muvunyi et de François Karera. | UN | وتنظر دائرة الاستئناف حاليا في الطعون المتعلقة بالحكم في قضيتي تارسيس موفونيي وفرانسوا كاريرا. |
L'un des sept accusés, Tharcisse Ndayishimiye, n'a pas comparu. | UN | ولم يمثل أمام المحكمة أحد المتهمين السبعة وهو تارسيس نداييشيميي. |
M. Tharcisse Ntakibirora | UN | السيد سويبرابتو هيريجانتو |
Le Procureur c. Tharcisse Muvunyi | UN | المدعي العام ضد ثارسيس موفونيي |
Le Procureur c. Tharcisse Muvunyi | UN | المدعي العام ضد ثارسيس موفونيي |
Le même jour, Tharcisse Muvunyi, Commandant de l'École des sous-officiers, a été reconnu coupable de génocide, d'incitation directe et publique à commettre des actes de génocide et des crimes contre l'humanité. | UN | وفي اليوم نفسه، أدانت المحكمة ثارسيس موفونيي، القائد السابق لمدرسة ضباط الصف، بارتكاب الإبادة الجنائية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية. |
Le Procureur c. Tharcisse Renzaho | UN | المدعي العام ضد ثارسيس رينزاهو |
Le procès de Tharcisse Renzaho, ancien préfet de Kigali-Ville, a débuté le 8 janvier 2007. | UN | 19 - بدأت محاكمة ثارسيس رينزاهو، المحافظ السابق لمحافظة كيغالي الحضرية، في 8 كانون الثاني/يناير 2007. |
Le Procureur c. Tharcisse Muvunyi | UN | المدعي العام ضد ثارسيس موفونيي |
M. Tharcisse Ntakibirora | UN | السيد ثارسيس نتاكيبيرورا |
M. Tharcisse Ntakibirora | UN | السيد ثارسيس نتاكيبيرورا |
M. Tharcisse Ntakibirora | UN | السيد ثارسيس نتاكيبيرورا |
M. Tharcisse Ntakibirora | UN | السيد ثارسيس نتاكيبيرورا |
M. Tharcisse Ntakibirora | UN | السيد ثارسيس نتاكيبيرورا |
Le Conseil entend des déclarations du Ministre de la justice et Procureur général du Rwanda, S.E. M. Tharcisse Karugarama, et des représentants de la Serbie, de la Bosnie-Herzégovine et du Kenya. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها وزير العدل والمدعي العام لرواندا الموقر، معالي السيد تارسيس كاروغاراما، وممثلو صربيا والبوسنة والهرسك وكينيا. |
C'est ainsi qu'elle a pu s'entretenir avec les représentants des ligues des droits de l'homme, notamment M. Venant Bamboneyeho, Président de la ligue SONERA et ancien recteur de l'Université. M. Laurent Nzeimana, ancien Ministre, membre de la même association. M. Tharcisse Nsavyirana, Président de la ligue ITEKA, et Eugène Nindorera de la même ligue. | UN | فقد استطاعت التحدث مع ممثلي رابطات حقوق اﻹنسان، ولا سيما السيد فينان بامبونييهو، رئيس رابطة سونيرا ورئيس الجامعة السابق؛ والسيد لوران نزييمانا، الوزير السابق وعضو الرابطة نفسها؛ والسيد تارسيس نساييرانا، رئيس رابطة ايتيكا، والسيد اوجين نيندوريرا، من الرابطة نفسها. |
Vu l'importance des travaux qu'exigent la rédaction du jugement de l'affaire Théoneste Bagosora et consorts et le procès Tharcisse Renzaho, la reprise du procès Setako est prévue pour le 16 février 2009, sous réserve qu'une salle d'audience soit disponible. | UN | ومع انشغال الدائرة الشديد بصياغة الأحكام في قضية تيونيست باغوسورا وآخرين ومحاكمة تارسيس رينزاهو، فمن المقرر استئناف نظر القضية في 16 شباط/فبراير 2009، رهنا بتوفر قاعة المحكمة. |
Le 1er juillet 2012, quatre autres personnes condamnées (Théoneste Bagosora, Tharcisse Renzaho, Dominique Ntawukulilyayo et Yusuf Munyakazi) ont été transférées au Mali, où elles purgeront le restant de leurs peines. | UN | وفي 1 تموز/يوليه 2012، نُقل أربعة أشخاص آخرين أدانتهم المحكمة إلى جمهورية مالي لقضاء الفترة المتبقية من مُدد عقوبتهم (ثيونيستي باغوسورا، وثارسيس رينزاهو، ودومينيك نتاووكوليليايو، ويوسف مونياكازي). |