the three alleged infractions are related to the same person and were discovered at the same time. | UN | فالمخالفات الثلاث المزعومة تتصل بنفس الشخص وقد اكتشفت في نفس الوقت. |
Views on the paper on options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions. | UN | آراء بشأن ورقة عن الخيارات في مجال تعزيز التعاون بين اتفاقيات ريو الثلاث. |
Options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions. | UN | خيارات لتعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث. |
Options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions. | UN | خيارات تعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث |
The displaced were predominantly from the three major African tribes in the region: Masaalit, Zaghawa and Fur. | UN | وكان المشردون في معظمهم من القبائل الأفريقية الكبيرة الثلاث الموجودة في المنطقة، وهي: المساليت والزغاوة والفور. |
Options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions. | UN | خيارات تعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث. |
A briefer analysis is provided with regard to the situation in the three Protocol Areas: Abyei, South Kordofan and Blue Nile. | UN | ويرد تحليل موجز للحالة في المناطق الثلاث المشمولة ببروتوكول اتفاقية السلام: أبيي وجنوب كردفان والنيل الأزرق. |
With regard to the three Protocol Areas | UN | فيما يتعلق بالمناطق الثلاث المشمولة بالبروتوكول |
In the three Protocol Areas, the Government has endeavoured to provide humanitarian assistance in their areas of control, but a political solution is urgently required. | UN | وفي المناطق الثلاث المشمولة بالبروتوكول، سعت الحكومة إلى تقديم المساعدات الإنسانية في المناطق الخاضعة لسيطرتها، وثمة حاجة ماسة إلى التوصل لحل سياسي. |
the three states received 800 mills, which were distributed via accredited agents; | UN | 4- تم تسليم الولايات الثلاث عدد 800 طاحونة، حيث تم توزيعها عبر المعتمدين. |
In addition, UN-HABITATUN-Habitat, through the three Cities Project, is workings with federations of slum dwellers, including Slum Dwellers International (SDI), in India, the Philippines and South Africa., including Slum Dwellers International (SDI). | UN | وعلاوة على ذلك يتعاون موئل الأمم المتحدة من خلال مشروع المدن الثلاث مع اتحادات سكان الأحياء الفقيرة بما في ذلك الاتحاد الدولي لسكان الأحياء الفقيرة في الهند والفلبين وجنوب أفريقيا. |
18. The Working Group notes that the Government has not explained the reeason to hold three different judicial processes for each of the three charges. | UN | 18- ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم تشرح سبب إجراء محاكمة مختلفة لكل من التهم الثلاث. |
Aside from its members, representatives of the three Regional Groups and China, the President-designate of the Meeting of the High Contracting Parties and representatives of UNMAS are invited to participate in its meetings as observers and advisors. | UN | وبالإضافة إلى أعضاء اللجنة، يُدعى للمشاركة في اجتماعاتها كمراقبين ومستشارين ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، والرئيس المعيّن لاجتماع الدول المتعاقدة السامية؛ وممثلو دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
27. However, the Working Group notes that the three cases concern persons of foreign origin, all three of whom have requested asylum and obtained certificates from UNHCR. | UN | 27- ويلاحظ الفريق العامل، والحال هذه، أن القضايا الثلاث تتعلق بأشخاص أجانب قدموا جميعاً طلبات لجوء وحصلوا على شهادة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
A tour of the three states of Darfur was undertaken with the participation of individuals from Darfur who sit in the national legislature and government or occupy leadership positions; | UN | (أ) طواف على ولايات دارفور الثلاث بمشاركة أبناء دارفور في الهيئة التشريعية القومية والجهاز التنفيذي والقيادات. |
K. The mobilization committee 1. Missions were sent to the three states of Darfur. A tour was made of Al-Janinah, Zalangei and Wadi Salih in western Darfur. | UN | 1- تم تكوين وفود لولايات دارفور الثلاث ويشمل الطواف الجنينة - زالنجي - وادي صالح هذا في غرب دارفور وفي جنوب دارفور تشمل الزيارات نيالا - كاس - الضعين. |
In Darfur I visited the capitals of the three states that make up the greater Darfur region: Nyala, in South Darfur, El Fashir in North Darfur, and El Geneina in West Darfur. | UN | 6- وفي دارفور، قمت بزيارة عواصم الولايات الثلاث التي تتألف منها منطقة دارفور الكبرى، ألا وهي: نيالا في جنوب دارفور، والفاشر في شمال دارفور، والجنينة في غرب دارفور. |
It was my impression that in responding to the rebellion, the Government had sought, in addition to the actual fighting with the rebels, to undermine what was perceived to be the support base of the rebels, namely the civilian population, in particular the three African tribes. | UN | 41- وفي اعتقادي أن الحكومة قد سعت، في ردها على التمرد، بالإضافة إلى القتال الدائر بالفعل بينها وبين المتمردين إلى تقويض ما يعتبر القاعدة الأساسية لدعم المتمردين، والمتمثلة في السكان المدنيين، وبخاصة في القبائل الأفريقية الثلاث. |
19. Au niveau décisionnel, l'examen du document intitulé < < Options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions > > s'est poursuivi. | UN | 19- وتواصل النظر على المستوى السياسي، في الورقة المعنونة " خيارات تعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث " . |
Views on cooperation between the three Conventions (UNFCCC/CBD/UNCCD). | UN | آراء بشأن التعاون فيما بين الاتفاقيات الثلاث (UNFCCC/CBD/UNCCD). |