Rapport soumis par le nouveau Rapporteur spécial sur la torture, M. Theo van Boven | UN | تقرير المقرر الخاص المعين حديثاً والمعني بالتعذيب، السيد ثيو فان بوفن |
Le Rapporteur spécial, Theo van Boven, présente ciaprès son deuxième rapport à la Commission. | UN | قدم المقرر الخاص، السيد ثيو فان بوفن، تقريره الثاني إلى اللجنة. |
Et je dois maintenir Theo loin de cette pétasse de droguée. | Open Subtitles | وأنا أحتاج أن أبقي ثيو بعيدا عن تلك العاهرة. |
Enfin bref, Theo s'est souvenu que tu avais déménagé à Chatswin. | Open Subtitles | على أي حال ثيو ذكر انك انتقلت إلى تشاتسون |
Il s'agit du deuxième rapport soumis par l'actuel Rapporteur spécial, M. Theo van Boven. | UN | وهو التقرير الثاني الذي يقدمه المكلف الحالي تيو فان بوفين. |
Et plus important, Theo et Cyrus ne l'ont pas eu non plus, donc leur échec est une victoire suffisante pour moi. | Open Subtitles | والأهم من ذلك ثيو و سيايرس لم يحصلو عليها ايضآ لذا إخفاقهم يعتبر انتصار كافيآ بالنسبه لي |
Le professeur Theo van Boven a été nommé Greffier par intérim en attendant que le budget soit approuvé. | UN | وعُيﱢن اﻷستاذ ثيو فان بوفـــن قائمـا بأعمـال أمين سجل المحكمـة في انتظار الموافقـة على الميزانية. |
J'adresse mes félicitations personnelles, et celles du Tribunal, à M. Theo Ben Gurirab, de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | وأتقدم إلى السيد ثيو بن غوريراب بتــهانئي الشخصيــة وتهاني المحـكمة على انتخابه رئيســا للجمعية العامــة. |
Rapport présenté par le Rapporteur spécial sur la question de la torture, M. Theo van Boven | UN | تقرير ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب |
14. Theo van Boven a été élu au poste de président et Gabriela RodriguezPizzaro au poste de rapporteur de la onzième réunion annuelle. | UN | 14- تم انتخاب السيد ثيو فان بوفن رئيساً والسيدة غابرييلا رودريغس - بيسارو مقرراً للاجتماع السنوي الحادي عشر. |
Rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture, M. Theo van Boven | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السيد ثيو فان بوفن |
Le Rapporteur spécial sur la question de la torture, M. Theo van Boven, présente ci-après son quatrième et dernier rapport à la Commission. | UN | يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الرابع والنهائي إلى اللجنة. |
Le Rapporteur spécial sur la question de la torture, Theo van Boven, présente ci-après son troisième rapport à la Commission. | UN | يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الثالث إلى اللجنة. |
M. Theo van Boven et M. Cherif Bassiouni, qui avaient été chargés de rédiger les Principes et directives ont apporté leurs conseils éclairés. | UN | وتولى ثيو فان بوفن وشريف بسيوني اللذان كلفا بصياغة المبادئ والخطوط التوجيهية تقديم إرشاد قائم على الخبرة. |
Theo Waigel, Ministre fédéral des finances (Allemagne) | UN | ثيو ويغل، وزير المالية الاتحادي بألمانيا |
Jusqu'à ce que la tornade Theo a explosé en ville. | Open Subtitles | الى أن أتى ثيو الى المدينة كبركان مدمر |
Si tu regardes à l'intérieur, tu trouveras tout ce que Theo t'a volé. | Open Subtitles | إذا نظرت داخلها ستجد كل شيء سرقه ثيو منك |
Vous devez prendre une décision à la fin de la journée. Theo Delano. | Open Subtitles | عليك بحسم القرار بنهاية اليوم ثيو ديلانو |
Je dirige l'association des parents d'élèves à l'école de Theo et Cassie. | Open Subtitles | أنا قائدة جمعية المعلمين والآباء في مدرسة ثيو و كاسي، على حظي التعس. |
Il s'agit du premier rapport soumis par le présent Rapporteur spécial, Theo van Boven. | UN | وهذا هو التقرير الأول الذي يقدمه المكلف الحالي، تيو فان بوفين. |
A la présente session, ce projet était présenté pour examen par son auteur M. Theo van Boven. | UN | وذكر أن هذا المشروع سيعرضه صاحبه السيد ثيوفان بوفن في الدورة الحالية للنظر فيه. |
Oui, je sens que j'ai un faible pour Theo. | Open Subtitles | واو نعم مؤكد حصلت على نقطة لينة لثيو |
Theo vient de le tuer. | Open Subtitles | شرطة (وينسبرو) أستجابت لأتصال طوارئ ...قبل 30 دقيقة |
D'après des rapports, Michael Siyolo et Theo Mabusela ont été arrêtés au Cap le 3 janvier 1994 lors de l'enquête de police sur l'attaque, par des hommes armés, d'un café, le 30 décembre 1993, attaque qui avait fait quatre morts et sept blessés. | UN | ووفقا للتقارير فإن ميكايل سيولو وتيو مابوسيلا قبض عليهما في مدينة الكاب في ٣ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ بصدد تحقيق الشرطة في قتل أربعة أشخاص وجرح سبعة آخرين من أشخاص مسلحين ببنادق هاجموا حانة في ٠٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |