Theresa a choisi d'être seule, qu'elle veuille le dire ou non. | Open Subtitles | إختارَ تيريزا لِكي تَكُونَ لوحدها، سواء قَصدتْ أَو لَيستْ. |
Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'UNIDIR | UN | السيدة تيريزا هيتشنز، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Avant la visite du Secrétaire exécutif, des contacts ont été pris avec Mme Theresa Marshall, Secrétaire permanente au Ministère des affaires étrangères de la Barbade. | UN | قبل زيارة الأمين التنفيذي، أجريت اتصالات مع تيريزا مارشال، الأمينة الدائمة لوزارة الشؤون الخارجية في بربادوس. |
Il est fauché, chômeur, et blanc, mais il aime ma Theresa, alors ça nous va. | Open Subtitles | هو مفلس، عاطل عن العمل.. وهو أبيض ولكنه يحبه تيريسا وذلك يناسبنا |
Les flics travaillent dur comme le Détective Theresa Murphy. | Open Subtitles | على العمل المضني الذي يقوموا به رجال الشرطة مثل تيريسا ميرفي |
Je donne maintenant la parole à Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيدة تريزا هيتشنز، مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Aux deux sessions, la Directrice de l'Institut, Theresa Hitchens, en a exposé de façon exhaustive la situation actuelle et le programme de travail. | UN | وقدمت مديرة المعهد تيريزا هيتشينـز، في الدورتين، إفادات شاملة عن الحالة الراهنة للمعهد وبرنامج عمله. |
Il a exprimé sa profonde gratitude à la Directrice sortante, Theresa Hitchens, en lui présentant tous ses vœux pour sa vie professionnelle et personnelle. | UN | كما أعرب المجلس عن خالص امتنانه للمديرة السابقة، السيدة تيريزا هيتشينـز، متمنيا لها التوفيق في حياتها المهنية وحياتها الخاصة. |
Nous avons également parmi nous Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, qui s'est exprimée hier. | UN | وتوجد معنا أيضا متكلمة من الأمس، هي السيدة تيريزا هتشينس، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Theresa a dit des choses, et quelque part au milieu là, | Open Subtitles | وقال تيريزا بعض الأشياء، وفي مكان ما في منتصف هناك، |
Je suppose que Theresa n'aura pas son plan cul ce soir. | Open Subtitles | أعتقد بأن تيريزا لن تتلقى مكالمتها الليلة. |
Voici le dossier sur la nouvelle substitut Theresa Alvarez. | Open Subtitles | هذا ملف عن النائبة الجديدة تيريزا ألفرايز |
Le juge Theresa Howard était en charge de ce procès. | Open Subtitles | كان القاضي تيريزا هوارد القاضي في محاكمته. |
C'est Theresa, du Tribune ça fait un bail, je sais | Open Subtitles | أنا تيريزا يا بوب أعرف, لقد كان منذ فترة |
Je resterai avec Theresa et les gosses. Merci de tout cœur. | Open Subtitles | انظر سأبقى في المنزل مع تيريزا و الأولاد |
Prendre mes affaires chez Theresa et être à nouveau SDF. | Open Subtitles | ساخذ اغراضي من عند تيريسا ثم ساعود مشرد مجددا |
Ce garçon que Theresa va amener. | Open Subtitles | هذا الشاب، الذي ستجلبه تيريسا إلى المنزل؟ |
Theresa aurait dû me dire que vous étiez noirs. | Open Subtitles | أتمنى بأن تيريسا كانت قد أخبرتني بأنكم من السود |
Theresa m'a dit que vous dirigiez le département crédit d'une banque. | Open Subtitles | تيريسا أخبرتني بأنك تعمل لدى قسم القروض في البنك تبدو وظيفة مُجزية |
Le grand-père de Theresa a été groom soixante ans sans rien voler. | Open Subtitles | جد تيريسا كان عامل إستقبال طوال 60عاماً، ولم يسرق أي شيئ |
Theresa et Leo fouillent la maison. Je poursuis le Bronco. | Open Subtitles | تريزا و ليو , تحققوا من الارضية سأذهب بعد البرونكو |
Tu sais, tu devrais demander à Theresa. | Open Subtitles | هلتعرف, ربمامنالأفضلأنتسأل زريسا. |
Évêque Norman, puis-je vous présenter Docteur Robert Landau, directeur de l'hôpital St Theresa ? | Open Subtitles | حضرة الأسقف (نورمان) هذا هو (الدكتور (روبرت لاندو (رئيس مشفى (تريسا |
Les experts dont le nom suit ont fait des déclarations devant la seconde table ronde: Marta Santos Pais, Abdul Khalique Shaikh, Marco Antonio Da Silva Souza, Theresa Kilbane et Kari Tapiola. | UN | وأدلى ببيانات أعضاء فريق النقاش الخاص بالجزء الثاني التالية أسماؤهم: مارتا سانتوس باييس، وعبد الخالق الشيخ، وماركو أنطونيو دا سيلفا سوزا، وتيريزا كيلبان، وكاري طابيولا. |
Appelle Theresa LePore. | Open Subtitles | - مااسمها، (تريزيا ليبور) على الهاتف, رجاءً |
Tu devrais mettre ça dans ton discours. Tu veux que je réserve une place pour Theresa ? | Open Subtitles | . إستعمل ذلك فى خطابك هل تريد منى أن أجهز مكان (لتيريزا) ؟ |