Depuis le départ de Thomas More, il manque un chancelier à ce pays. | Open Subtitles | مُنذ رحِيل توماس مور إنجِلترا بِدُون مُستشَار |
De Thomas More à Fourier, de Bakounine à Owen, les philosophes moralistes ont édifié des sociétés idéales et des utopies reposant sur la dénonciation des injustices dont ils étaient témoins. | UN | ومنذ عهد توماس مور الى فوريير وباكونين وأوين، أقام فلاسفة اﻷخلاق مجتمعات مثالية وطوبائية على أساس شجب أوجه الظلم التي كانوا يلاحظونها. |
Dans sa pièce < < A man for All Seasons > > , Robert Bolt prête à Thomas More un propos intéressant en la matière. | UN | أعتقد أن الكاتـب المسرحي روبرت بولت، في قصة A Man For All Seasons، أهدى توماس مور سطوراً رائعة بخصوص هذا الموضوع. |
Mais ni Fisher, ni Thomas More n'ont pu être persuadés. | Open Subtitles | ولكِننَا لم نستَطِع إقنَاع "إيثر فيشر" او "توماس مور" لِلقسَم بِاليمِين |
Je prierai pour Thomas More, qui me hait tant. | Open Subtitles | وأصلي من أجل ثوماس أكثر، بالرغم من أنه يكرهني. |
C'est un grand plaisir de rencontrer une proche de sir Thomas More. | Open Subtitles | "إنَه لشَرف كَبِير لي لمُقابَلة أي شخَص عَلى عِلاقَه بِالسَيِد "توماس مور |
Sir Thomas More, vous apparaissez devant cette commission pour l'accusation de haute trahison. | Open Subtitles | سَيِد "توماس مور" أنتَ الأن مُستدَعى أمَام هذِه الَلجنَه بِتهمَة الخِيانة العُظمى |
Sir Thomas More, vous avez été reconnu coupable de haute trahison. | Open Subtitles | سير (توماس مور) أنت مُدان بتُهمة الخيانة العُظمى |
La tête de Thomas More demeura un mois sur la Porte des Traîtres. | Open Subtitles | عُلّقت رأس (توماس مور) على بوابة الخونة لمدة شهر |
Je n'aurais jamais pu l'écrire, où autre chose de semblable, Sir Thomas More, sans vos conseils et votre infaillible honnêteté. | Open Subtitles | لم أكن لأستطيع كتابتها أو أي شيء آخر سير (توماس مور) دون إرشادك وصدقك الدائم |
Sir Thomas More. | Open Subtitles | "السَيِد "توماس مور - "توماس" - |
Votre Majesté, le chancelier, Sir Thomas More. | Open Subtitles | فخامتك المستشَار توماس مور |
Sir Thomas More. | Open Subtitles | السيد توماس مور |
Sir Thomas More, madame. | Open Subtitles | السَيِد توماس مور سِيدتِي |
Dites-moi, comment se porte sir Thomas More ? | Open Subtitles | أخبِرني كَيف هِو السَيِد "توماس مور"؟ |
Alors, Thomas More, il faut croire que l'homme si sage pour lequel vous passiez joue à présent l'idiot dans cette prison répugnante, et se satisfait apparemment de la compagnie de souris et de rats. | Open Subtitles | "حَسناً "توماس مور أتَعجَب مِن أنَك دَائماً مُتعهِد لرَجل حَكيِم بِانَك الآن تمثِل دَور المُخادع في ضِيق هَذا السِجن القَذِر |
Sir Thomas More, vous serez traîné, attaché, | Open Subtitles | "سَيِد "توماس مور أنت سوف تلقى في عقبة |
Sir Thomas More a dit : | Open Subtitles | السير توماس مور قال |
u) Université Thomas More (UTM), 2000; | UN | (ش) جامعة توماس مور (UTM)، 2000؛ |
"Sir Thomas More | Open Subtitles | وأن سير (توماس مور) الآنف الذكر |
Thomas More dit qu'elle ont fait rôtir des bébés. | Open Subtitles | ثوماس مور يقول أنهم يحرقون الأطفال على المشواة. |